It Frysk hat in soad wurden dy't einigje op –fol en dy't brûkt wurde om in hoemannichte (‘hoeveelheid’) mei oan te tsjutten. It wurd betsjut dan: ‘safolle as dat der yn … past’. Sa kin men bygelyks prate fan in tsjerkfol minsken of in amerfol apels. In bysûnder gefal is it wurd ‘skepnetsjefol’. Dat betsjut nammentlik net ‘safolle as yn in skepnetsje past’, mar: yn oerfloed! En dat wylst in skepnetsje ek gauris leech is...
In oar nijsgjirrich gefal is it wurd 'pypfol'. Dat hat as betsjutting: sa folle as dat yn in piip past. Mar it wurd komt ek foar yn útdrukkingen. Ien op in pypfol hawwe wol sizze: ien net sa heech hawwe. En ast tinkst dat it neat wurde sil, dan kinst sizze: Dat ha ik op in pypfol. It wurd kin ek brûkt wurde as tiidsoantsjutting en betsjut dan: sa lang as dat it smoken fan in piip duorret. Jim ha no dus in pypfol Taalbaaske-lêzen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten