woensdag 7 december 2016

It liket nei fleanen

Op itnijs.frl waard yn 'e rubryk Opfrysker fan 't simmer frege om in Fryske wjergader foar it Ingelske ‘jet lag’ (Holl. jetlag). Dêr kamen moai wat reaksjes op. It giet om lichaamlike ferskynsels troch tiidsferskil by lange fleanreizen. Jet is letterlik oerset striel(fleantúch) en lag is efterstân (tekoart). Winliken seit it Ingelske wurd net mear as 'efter de pûst'. Mar it begryp hâldt folle mear yn. Njonken it hurd fleanen en it ynheljen fan 'e tiid, ek lichaamlike klachten, lykas wurgens. Sjoch ris nei de rykdom fan de útdrukkingsmooglikheden yn it Frysk: fleanwurgens; fleantebekslach; fleanlam, tiidferties, fleandwyl, tiidlek, fleanbrek en sliepferskik. [Mei tank oan ferskate ynstjoerders.]

Geen opmerkingen:

Een reactie posten