woensdag 2 september 2015

Efterstebek werom



It Fryske ‘tebek’ soe yn it Nederlânsk letterlik ‘terug wêze moatte, want wy sjogge yn bek it Ingelske back = rêch/rug. Foar it Nederlânske ‘terug hat it Frysk ek ‘werom en dêr sit ‘om yn, dat mei ‘omdraaien te krijen hat. Jo kinne yn it Frysk dus op twa wizen werom gean: troch om te draaien (werom) en troch efterút te gean (tebek). Foar dat lêste hat it Frysk ek beklings, earslings, efterstebek en terêch. De fariant terêch liket sa bot op it Hollânske terug, dat it moat hast wol in ynterferinsje wêze en boppedat is mei dat wurd net dúdlik oft der omdraaie of efterstefoarst mei bedoeld wurdt. Soe terêch nammers noch wol brûkt wurde, of is it wat fan jierren ‘tebek’?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten