woensdag 27 november 2013
De Fryske daarby, deurby of derby
De fryske skriuwwize fan Ingelske lienwurden soarget altyd wer foar aardige ferrassings. Nim bygelyks it Ingelske wurd 'derby' (Cambuur-It Hearrenfean, de Fryske derby). De regel seit dat derby 'op syn Ingelsk' en 'op syn Frysk' skreaun wurde kin. Op syn Frysk hâldt yn dat de 'Ingelske' útspraak neffens Fryske staveringsregels skreaun wurdt. Dan krije wy sokssawat as 'daarby' of 'deurby', want sa sawat sizze de Ingelsken dat. De Fryske 'daarby' of 'deurby'? Sille wy it mar op 'derby' hâlde?
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten