<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553</id><updated>2012-02-07T19:21:10.281+01:00</updated><category term='bolle'/><category term='hurdholle'/><category term='seil syl'/><category term='douwe'/><category term='stjerrebyld'/><category term='gaast geast rinsumageast rinsumageest'/><category term='pissebêd'/><category term='taalbaas nammekunde harns'/><category term='blom bûterblom plant djerreblom bûtergieltsje sulverblêd peaskeblom'/><category term='grut grutter as dan groter dan als  größer'/><category term='portemanteau blending neologisme nijfoarming'/><category term='taalbaas stavering û-lûd'/><category term='taalbaas stavering'/><title type='text'>Taalbaas</title><subtitle type='html'>Taalwebloch by de rubryk Taalbaas yn de Leeuwarder Courant</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>124</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4652415450447356852</id><published>2012-02-07T08:57:00.000+01:00</published><updated>2012-02-07T08:57:00.982+01:00</updated><title type='text'>Skytmerakels</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.6363977715061492" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;As ien it perfoarst net mei immen iens is, soed er fan lulkens sizze kinne: 'Ah ju, skyt omheech'. Dat heart rûch en sa is it yn sa'n gefal ek bedoeld. It tiidwurd &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;skite&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; wurdt – al hoe wichtich oft dy aktiviteit ek is – as ûnfoech beskôge. Sa kin it suver as flokwurd brûkt wurde. Mar it kin ek oars, sels tige posityf: is '&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;gelokskiter&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;' net in moai Frysk wurd foar it Hollânske '&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;bofkont&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;'?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4652415450447356852?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4652415450447356852/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/02/skytmerakels.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4652415450447356852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4652415450447356852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/02/skytmerakels.html' title='Skytmerakels'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6415566134191262971</id><published>2012-01-31T06:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-31T06:00:00.696+01:00</updated><title type='text'>Te Frysk?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.7874579729947809" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Tsjutte, oantsjutte, betsjutte&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; ensfh. hawwe yn it Hollânsk fansels de wjergaders &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;duiden&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;aan&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;- en &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;beduiden&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; ensfh. Dat is wol dúdlik. Mar wêrom hat it Frysk dan net in wurd &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;tsjutlik&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;? &lt;br class="kix-line-break" /&gt;It Fryske ‘ferdútse’ hat deselde oarsprong en komt fan in âld wurd foar folk. It gong oarspronklik om útlis oan it folk. Soenen wy in wurd as &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;dútslik&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; te Frysk fine?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6415566134191262971?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6415566134191262971/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/te-frysk.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6415566134191262971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6415566134191262971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/te-frysk.html' title='Te Frysk?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-326698035712704445</id><published>2012-01-24T06:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-24T06:00:04.483+01:00</updated><title type='text'>Moargen</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.7874579729947809" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Op it keatslân yn Winaam stiet op de kantine ‘De Moargen’. Party lju witte net mear dat in moargen in lânmjitte is. Yn Fryslân komt dy beneaming it meast op It Bilt foar. In moargen is in stik lân sa grut dat it op ien moarn ploege wurde kin. Op It Bilt koe men mear as earne oars, want de Biltske moargen is 92 are, wylst bygelyks de Rynlânske 85 en de Gelderske mar 32 are is.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Wat seit it &lt;i&gt;Wurdboek fan de Fryske taal&lt;/i&gt;? Klik op: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;amp;wdb=WFT&amp;amp;id=64138&amp;amp;lemma=moargen" target="_blank"&gt;moargen&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;(en set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-326698035712704445?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/326698035712704445/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/moargen.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/326698035712704445'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/326698035712704445'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/moargen.html' title='Moargen'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7650295423610841756</id><published>2012-01-17T06:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-17T06:00:08.164+01:00</updated><title type='text'>Lavet</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.7874579729947809" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;In&lt;i&gt; lavet &lt;/i&gt;is net allinne in ûnderstel fan in kanon, mar ek in baai- of waskkûpe. &lt;i&gt;Lavetten&lt;/i&gt; waarden nei de oarloch gauris yn wenningbouwennings pleatst. By ‘lavet’ tinke je faaks oan it Frânske tiidwurd ‘laver’ (waskje),&amp;nbsp;mar it moat ek de ôfkoarting wêze fan de betinkers fan dy grutte waskbak: (R.R.) &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;La&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;upman, (H.) &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;v&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;an der &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;erde en (F.H.P.) &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;rip.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Klik foar it Nederlânske Wikipedia-artikel oer &lt;a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Lavet" target="_blank"&gt;lavet&lt;/a&gt; en &lt;a href="http://www.mario-bosch.nl/pendrecht-lavet.htm" target="_blank"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar mear ynformaasje&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7650295423610841756?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7650295423610841756/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/lavet.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7650295423610841756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7650295423610841756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/lavet.html' title='Lavet'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-334134625496803676</id><published>2012-01-10T06:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-10T06:00:06.094+01:00</updated><title type='text'>Twa ferskillende g-lûden</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.7874579729947809" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Hollanners en Friezen sprekke ’80’ op krekt deselde wize út, mar yn letters skriuwe se it ferskillend: &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;tachtig&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; en &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;tachtich&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;. Kinne wy dan sizze dat de iene taal it goed docht en de oare ferkeard? Nee, by it fêststellen fan staveringsregels kinne ferskillende arguminten meispylje. Dêr kin ferskillend oer tocht wurde. Hokfoar ferskillende arguminten soenen meispile hawwe?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-334134625496803676?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/334134625496803676/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/twa-ferskillende-g-luden.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/334134625496803676'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/334134625496803676'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/twa-ferskillende-g-luden.html' title='Twa ferskillende g-lûden'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-70881619691580096</id><published>2012-01-03T06:00:00.000+01:00</published><updated>2012-01-03T06:00:05.698+01:00</updated><title type='text'>Russyske keizer</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.9756640436166684" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;De oergong fan k nei ts(j) yn wurden as &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;kaas&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; – &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;tsiis&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;ketel&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; – &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;tsjettel&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; wurdt &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;assibilaasje &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;neamd. &lt;br class="kix-line-break" /&gt;It Latyn hat dat ferskynsel ek meimakke. It wurd &lt;i&gt;keizer&lt;/i&gt; komt fan de namme &lt;i&gt;(Julius) Caesar&lt;/i&gt;. It Russyske &lt;i&gt;tsaar&lt;/i&gt; allyksa, omdat &lt;i&gt;caesar &lt;/i&gt;earst mei in k útsprutsen waard en letter mei ts. Witte jo faaks noch mear foarbylden?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-70881619691580096?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/70881619691580096/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/russyske-keizer.html#comment-form' title='5 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/70881619691580096'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/70881619691580096'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2012/01/russyske-keizer.html' title='Russyske keizer'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-406574110478471679</id><published>2011-12-27T06:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-27T06:00:00.078+01:00</updated><title type='text'>Tsjalfstadion?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.9756640436166684" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;De namme &lt;i&gt;Thialf&lt;/i&gt; is foaral bekend fan it &lt;i&gt;Thialf-stadion&lt;/i&gt;. De namme is ôflaat fan de Germaanske namme &lt;i&gt;Thialfi&lt;/i&gt;: dat wie de feint fan &lt;i&gt;Donar&lt;/i&gt;, de Germaanske god fan tonger en wjerljocht. Hy is ek as in Fryske foarnamme oerlevere, yn Opsterlân. De útspraak yn it Frysk is &lt;i&gt;Tsjalf&lt;/i&gt;, sa't guon ek sizze. Dus tenei: &lt;i&gt;Tsjalf-stadion&lt;/i&gt;?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-406574110478471679?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/406574110478471679/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/tsjalfstadion.html#comment-form' title='3 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/406574110478471679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/406574110478471679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/tsjalfstadion.html' title='Tsjalfstadion?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-643587750146443333</id><published>2011-12-20T06:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-20T06:00:10.268+01:00</updated><title type='text'>Kaai en sleutel</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.9756640436166684" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Hieltyd mear Friezen ferfange &lt;i&gt;kaai&lt;/i&gt; troch &lt;i&gt;sleutel&lt;/i&gt;. Dat is fansels Hollânske ynfloed. Dochs komt &lt;i&gt;sletel&lt;/i&gt; al yn de midsieuwen yn it Frysk foar. En &lt;i&gt;kaai&lt;/i&gt; is ek net allinnich Frysk, it is ûntstien út &lt;i&gt;keg&lt;/i&gt;, in wurd dat wy yn it Hollânsk noch wol kenne foar in puntich stikje hout of metaal. Dus: &lt;i&gt;kaai&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;sleutel&lt;/i&gt;, it makket allegear net folle út. Of al?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Wat seit it &lt;i&gt;Wurdboek fan de Fryske taal&lt;/i&gt;? Klik op:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;amp;wdb=WFT&amp;amp;id=46698&amp;amp;lemma=kaai" target="_blank"&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;kaai&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;amp;wdb=WFT&amp;amp;id=92030&amp;amp;lemma=sleutel" target="_blank"&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;sleutel&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;(en set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-643587750146443333?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/643587750146443333/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/kaai-en-sleutel.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/643587750146443333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/643587750146443333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/kaai-en-sleutel.html' title='Kaai en sleutel'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1607147083395199738</id><published>2011-12-13T06:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-13T06:00:01.473+01:00</updated><title type='text'>Mei of sûnder lidwurd</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.9756640436166684" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;De bern binne nei skoalle. Yn it Hollânsk wurdt dat ek sa sein: &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;ze zijn naar school&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;, sûnder lidwurd! Op snein geane de lju nei tsjerke (gjin lidwurd), mar yn it Hollânsk geane se nei &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;de kerk.&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; Z&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;e gaan naar kerk &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;is abnormaal taalgebrûk. &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Nei tsjerke gean&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; is hiel gewoan. Steane jo wolris stil by sokke lytse ferskillen tusken talen?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1607147083395199738?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1607147083395199738/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/mei-of-sunder-lidwurd.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1607147083395199738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1607147083395199738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/mei-of-sunder-lidwurd.html' title='Mei of sûnder lidwurd'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4933331258478006899</id><published>2011-12-06T06:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-06T06:00:05.593+01:00</updated><title type='text'>Sûnenssoarch: bryk Frysk?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.9756640436166684" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Fryske wurden op &lt;i&gt;-ens&lt;/i&gt; kin men net langer meitsje. Dus efter &lt;i&gt;sûnens&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;feiligens&lt;/i&gt; kin men neat mear sette. &lt;i&gt;Sûnenssoarch&lt;/i&gt; is eins bryk Frysk en &lt;i&gt;feiligensûndersyk&lt;/i&gt; heart nearne nei. It kin maklik oars: &lt;i&gt;medyske soarch&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;feilichheidsûndersyk&lt;/i&gt; binne treflik Frysk. &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: blue; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Of net?&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4933331258478006899?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4933331258478006899/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/sunenssoarch-bryk-frysk.html#comment-form' title='3 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4933331258478006899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4933331258478006899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/12/sunenssoarch-bryk-frysk.html' title='Sûnenssoarch: bryk Frysk?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5373265644973495811</id><published>2011-11-29T08:15:00.001+01:00</published><updated>2011-11-29T08:16:39.474+01:00</updated><title type='text'>Twa hûnen, twa nammen?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.1985977568159859" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Minsken dy't twa hûnen hawwe, jouwe dy hûnen soms elk in namme fan in besteand wurdpear, bygelyks &lt;i&gt;Harley &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Davidson&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Dinkey &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Toy&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Donder &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Bliksem &lt;/i&gt;of &lt;i&gt;Tjap &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Tjoy&lt;/i&gt;. In pear Fryske foarbylden: &lt;i&gt;Hokker &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Welker&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Hjir &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Dêr&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Top &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Twel&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Doutzen &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Kroes&lt;/i&gt;. Witte jo mear fan sokke nammen?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5373265644973495811?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5373265644973495811/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/twa-hunen-twa-nammen.html#comment-form' title='4 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5373265644973495811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5373265644973495811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/twa-hunen-twa-nammen.html' title='Twa hûnen, twa nammen?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5675700805816972668</id><published>2011-11-22T05:00:00.000+01:00</published><updated>2011-11-22T05:00:00.690+01:00</updated><title type='text'>Ik moat pisje</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.5266024650394137" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;De geit of it skiep ferstekke, efkes mei jins sweager fûstkje, de ierappels ôfdreagje, it tinste der even ôfrinne litte, yn it waar sjen, in wetterlossing meitsje. Samar wat útdrukkings om humoristysk te omskriuwen dat men pisje moat. Is it meast taal fan manlju of jonges ûnderinoar of jonges of brûke froulju ek sokke útdrukkings?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5675700805816972668?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5675700805816972668/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/ik-moat-pisje.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5675700805816972668'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5675700805816972668'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/ik-moat-pisje.html' title='Ik moat pisje'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4395741383411085617</id><published>2011-11-15T03:30:00.000+01:00</published><updated>2011-11-15T03:30:01.108+01:00</updated><title type='text'>It pompeblêd ôfskaffe?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.6102712340889994" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Op Fryske produkten sjocht men gauris it reade pompeblêd. It is tradisjoneel it symboal fan it Frysk en Fryslân. Dat âlde byldmerk is ûnderdiel fan de Fryske flagge en stiet dêryn symboal foar ien fan de Fryske seelannen (bgl. Eastergoa of Sânwâlden). Mar as it faak en oeral brûkt wurdt, ferliest it dan net syn krêft? Moat der in nij Frysk symboal komme?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4395741383411085617?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4395741383411085617/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/it-pompebled-ofskaffe.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4395741383411085617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4395741383411085617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/it-pompebled-ofskaffe.html' title='It pompeblêd ôfskaffe?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5002041912282671543</id><published>2011-11-08T08:00:00.000+01:00</published><updated>2011-11-08T08:00:14.505+01:00</updated><title type='text'>Oerterp</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;  &lt;o:TargetScreenSize&gt;800x600&lt;/o:TargetScreenSize&gt; &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:WordDocument&gt;  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;  &lt;w:TrackMoves/&gt;  &lt;w:TrackFormatting/&gt;  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;  &lt;w:LidThemeOther&gt;FY&lt;/w:LidThemeOther&gt;  &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;  &lt;w:Compatibility&gt;   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;   &lt;w:EnableOpenTypeKerning/&gt;   &lt;w:DontFlipMirrorIndents/&gt;   &lt;w:OverrideTableStyleHps/&gt;  &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;m:mathPr&gt;   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;   &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;   &lt;m:dispDef/&gt;   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt; &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"  LatentStyleCount="267"&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Default Paragraph Font"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt; &lt;/w:LatentStyles&gt;&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;&lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:Standaardtabel; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman","serif";}&lt;/style&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: Minion;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Minion; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: FY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: NL;"&gt;Frjemd dat men yn De Wâlden in doarp tsjinkomt mei"terp" yn de namme. Mar "terp" komt hjir fan it Aldfryske"therp", dat doarp betsjut. Letter is it de hichte wurden dêr't indoarp op leit. It oarspronklike wurd foar terp is "werth" . Itaardige is dat dat wurd foar terp wol bewarre is yn it Grinslânsk, ntl."wierde". Moatte we dat foar it Frysk ek mar wer sa ynfiere?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Minion; font-size: 12pt;"&gt;Wat seit it &lt;i&gt;Wurdboek fan de Fryske taal&lt;/i&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;amp;wdb=WFT&amp;amp;id=103065&amp;amp;lemma=terp"&gt;&lt;span style="font-family: Minion; font-size: 12pt;"&gt;terp&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Minion; font-size: 12pt;"&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?wdb=WFT&amp;amp;actie=article&amp;amp;uitvoer=HTML&amp;amp;id=115297"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;wier&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Minion; font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Minion; font-size: 12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5002041912282671543?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5002041912282671543/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/oerterp.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5002041912282671543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5002041912282671543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/oerterp.html' title='Oerterp'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-700549696463858313</id><published>2011-11-01T08:00:00.000+01:00</published><updated>2011-11-01T10:24:36.470+01:00</updated><title type='text'>Fuort mei dakjes en streekjes?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.07721729921576115" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Frysk typen giet folle flugger sûnder al dy dakjes en streekjes op 'e letters. Mar is it dan allegear noch wol dúdlik wat der bedoeld wurdt? Begripe jo dizze sintsjes dan noch wol:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Les dyn les ris wer.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;De kruk hong oan de kruk.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Dus de dus is stikken?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;In plus plus in plus is twa plussen.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-700549696463858313?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/700549696463858313/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/fuort-mei-dakjes-en-streekjes.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/700549696463858313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/700549696463858313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/11/fuort-mei-dakjes-en-streekjes.html' title='Fuort mei dakjes en streekjes?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3288968655142479653</id><published>2011-10-25T11:52:00.000+02:00</published><updated>2011-10-25T11:52:03.773+02:00</updated><title type='text'>Affuit foar ûnderstel!</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.15905165053860182" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;“Ik sil my it &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;affuit&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; efkes waskje,” sei de man. Hy bedoelde de ûnderste helte fan syn lichem. Meast wurde allinne ûnderstellen fan kanonnen affuiten neamd. It wurd komt fan it Frânske ‘à fût’: op de beamstam. Yn it Dútsk is dat Frânske ‘l’affût’ ‘Lafette’ wurden. Earder waard yn it Hollânsk sawol ‘affuit’ as ‘lavet’ foar sokke kanonûnderstellen wol brûkt &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3288968655142479653?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3288968655142479653/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/affuit-foar-understel.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3288968655142479653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3288968655142479653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/affuit-foar-understel.html' title='Affuit foar ûnderstel!'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6079591176291580652</id><published>2011-10-18T09:21:00.001+02:00</published><updated>2011-10-18T09:21:41.112+02:00</updated><title type='text'>Barchjes kinne bargje</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.31752942896937286" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;In lytse baarch is in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;barchje. &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Dêrnjonken bestiet it tiidwurd &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;bargje&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;, dat grieme (Holl. morsen, knoeien) betsjut. Ferskil yn wurdsoarte én betsjutting dus, mar wisten jo dat it ôfbrekken oan 'e ein fan de rigel ek ferskillend is? It is &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;in lyts barch-je&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; en &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;do moatst net sa bar-gje&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6079591176291580652?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6079591176291580652/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/barchjes-kinne-bargje.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6079591176291580652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6079591176291580652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/barchjes-kinne-bargje.html' title='Barchjes kinne bargje'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2125316293020513224</id><published>2011-10-11T09:30:00.000+02:00</published><updated>2011-10-11T09:30:00.612+02:00</updated><title type='text'>Baarmoeder of skûlliif?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.02061677844014398" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;'Baarmoeder' is net in maklik wurd om yn it Frysk oer te setten. By kij hat men it oer de 'liifmoer' of 'limoer' en guon brûke dy wurden ek wol foar minskefroulju. It wurd 'skûlliif' fan skriuwer Willem Abma heart men ek wol. Of wit ien der noch in moai(er) wurd foar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;amp;wdb=WFT&amp;amp;id=58774&amp;amp;lemma=limoer"&gt;limoer&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;amp;wdb=WFT&amp;amp;id=91300&amp;amp;lemma=sk%FBlliif"&gt;skûlliif&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&amp;nbsp;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2125316293020513224?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2125316293020513224/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/baarmoeder-of-skulliif.html#comment-form' title='7 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2125316293020513224'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2125316293020513224'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/baarmoeder-of-skulliif.html' title='Baarmoeder of skûlliif?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4286445177798294686</id><published>2011-10-04T08:40:00.001+02:00</published><updated>2011-10-04T08:40:17.812+02:00</updated><title type='text'>Syn lêste oartsen fersnobbe</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.83324066581327" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Yn Denemarken hawwe se gjin euro's, mar al de &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;øre&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;. Dat is dêr it lytste muntsje, ferlykber mei de &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;oartsen&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;, dy't yn Fryslân yn gebrûk west hat. In &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;oartsen&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; wie de helte fan in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;botsen&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; en dat wie wer de helte fan in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;stoer&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;. Neame jo fiif eurosint (€ 0,05) ek noch altyd in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;stoer&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; en it dûbele (€ 0,10) in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;dûbeltsje&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;?&lt;/span&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4286445177798294686?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4286445177798294686/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/syn-leste-oartsen-fersnobbe.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4286445177798294686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4286445177798294686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/10/syn-leste-oartsen-fersnobbe.html' title='Syn lêste oartsen fersnobbe'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-8892963722318608053</id><published>2011-09-27T11:43:00.002+02:00</published><updated>2011-09-27T11:43:50.527+02:00</updated><title type='text'>In jonkje of in famke?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.8128448304848197" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: bold; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;In bern fan jins broer of suster, in omke- of muoikesizzer (tantesizzer kin ek), wurdt yn it Hollânsk &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;neef&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; (jonge) of &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;nicht&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; (famke) neamd. Oan de Fryske beneaming is net te sjen oft it om in jonge of in famke giet. By pake- en beppesizzer spilet itselde probleem. Soenen wy in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;kleindochter&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt; in &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: italic; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;pakesister &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;neame moatte?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-8892963722318608053?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/8892963722318608053/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/in-jonkje-of-in-famke.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8892963722318608053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8892963722318608053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/in-jonkje-of-in-famke.html' title='In jonkje of in famke?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1449800542226848289</id><published>2011-09-20T09:18:00.000+02:00</published><updated>2011-09-20T09:18:00.764+02:00</updated><title type='text'>Ferstiet in hûn gjin Frysk?</title><content type='html'>&lt;span id="internal-source-marker_0.860281990706256" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Verdana; font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;Fryske hûnebesitters prate as de hûn wat dwaan of litte moat gauris Nederlânsk. Dan roppe se: &lt;b&gt;Hier!, Zoek!, Rustig!, Blijf!&lt;/b&gt; Soenen Fryske hûnen gjin Frysk ferstean? As jo fine dat jo hûn gjin Hollanner is, dan kinne jo de hûn kommandearje mei: &lt;b&gt;Hjirre!, Sykje!, Rêstich, Bliuw!&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1449800542226848289?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1449800542226848289/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/ferstiet-in-hun-gjin-frysk.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1449800542226848289'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1449800542226848289'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/ferstiet-in-hun-gjin-frysk.html' title='Ferstiet in hûn gjin Frysk?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5230841446935845852</id><published>2011-09-13T11:56:00.001+02:00</published><updated>2011-09-13T11:59:10.799+02:00</updated><title type='text'>It keallet dreech</title><content type='html'>'Dreech' is in Frysk wurd foar 'moeilijk'. As in proses net sa flot ferrint, dan sizze je wol dat it 'dreech keallet'. Dat sei men earst allinne fan kij as it smiten fan in kealtsje net maklik gong. Soartgelikense byldspraak fine je yn de útdrukking 'it sit foar it krús' (het zit voor het bekken). Dat betsjut ek dat it ien of oar dreech giet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=17349&amp;lemma=dreech"&gt;dreech&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5230841446935845852?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5230841446935845852/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/it-keallet-dreech.html#comment-form' title='4 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5230841446935845852'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5230841446935845852'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/it-keallet-dreech.html' title='It keallet dreech'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5263649733744700649</id><published>2011-09-06T09:03:00.001+02:00</published><updated>2011-09-06T09:03:26.759+02:00</updated><title type='text'>Wlixibama: Frysk foar Lissabon</title><content type='html'>De Portugeeske haadstêd Lissabon hiet yn midsieusk Frysk Wlixibama. De útspraak sil nei alle gedachten Oeliksibama west ha. Dat wie grif in ferbastering fan it Latynske Olisibona. Dat komt wer fan it Fenisyske Alis Ubbo ('fleurige baai').&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5263649733744700649?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5263649733744700649/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/wlixibama-frysk-foar-lissabon.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5263649733744700649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5263649733744700649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/09/wlixibama-frysk-foar-lissabon.html' title='Wlixibama: Frysk foar Lissabon'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Leeuwarden, Nederland</georss:featurename><georss:point>53.2036102 5.8007953</georss:point><georss:box>53.1275237 5.6428668 53.2796967 5.9587238</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7094913524086137605</id><published>2011-08-30T08:15:00.002+02:00</published><updated>2011-09-13T12:00:07.524+02:00</updated><title type='text'>Mary Patsiik</title><content type='html'>Yn de 18de ieu waard it stjerrebyld &lt;i&gt;Maagd&lt;/i&gt; yn it Frysk &lt;i&gt;Mary Patsiik&lt;/i&gt; neamd. &lt;i&gt;Patsje&lt;/i&gt; is in oar wurd foar &lt;i&gt;tútsje&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;patsiik&lt;/i&gt; wol sizze dat Mary wat al te graach tútsje mocht. De namme &lt;i&gt;Mary Patsiik&lt;/i&gt; sil dan ek grif in grapke west ha: de keine &lt;i&gt;maagd&lt;/i&gt; waard ferfongen troch in gleon wyfke.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7094913524086137605?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7094913524086137605/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/mary-patsiik.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7094913524086137605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7094913524086137605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/mary-patsiik.html' title='Mary Patsiik'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1365139954556014912</id><published>2011-08-23T08:24:00.001+02:00</published><updated>2011-08-23T08:24:00.762+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='seil syl'/><title type='text'>Net Frysk genôch?</title><content type='html'>Men kin sile yn in sylboat en dan blaast de wyn yn it ... ? Just: yn it &lt;b&gt;seil&lt;/b&gt;. Dochs hawwe in soad Friezen it oer it &lt;b&gt;syl&lt;/b&gt;. Net ûnlogysk, wol ferkeard. Miskien fine sokke Friezen it logysker, want oars liket it foar harren net Frysk genôch.&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=85528&amp;lemma=seil"&gt;seil&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=86850&amp;lemma=syl"&gt;syl&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten') &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1365139954556014912?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1365139954556014912/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/net-frysk-genoch.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1365139954556014912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1365139954556014912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/net-frysk-genoch.html' title='Net Frysk genôch?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Friesland, Nederland</georss:featurename><georss:point>53.1641642 5.781754200000023</georss:point><georss:box>52.8072117 4.990798700000023 53.5211167 6.572709700000023</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5499354912897454425</id><published>2011-08-16T08:53:00.001+02:00</published><updated>2011-08-16T08:53:00.444+02:00</updated><title type='text'>Yn Ingelum wenje gjin ingels</title><content type='html'>Yn Ingelum wenje grif aardige minsken, mar gjin ingels. Wêr't 'ingel' yn de namme Ingelum wei komt is net wis. Wierskynlik fan de namme "Engel", nei de Germaanske god Ingweo. Guon wolle ha de namme is noch fan de tiid dat de Angelen troch Fryslân teagen op wei nei wat no Ingelân is. Mar dat liket te moai om wier te wêzen.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5499354912897454425?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5499354912897454425/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/yn-ingelum-wenje-gjin-ingels.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5499354912897454425'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5499354912897454425'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/yn-ingelum-wenje-gjin-ingels.html' title='Yn Ingelum wenje gjin ingels'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7782763453237541921</id><published>2011-08-09T08:47:00.004+02:00</published><updated>2011-08-09T08:47:00.781+02:00</updated><title type='text'>Karonje: aaklik frommeske</title><content type='html'>Paulus Akkerman beskriuwt yn it ferhaal ‘Oan ’t wiif’ (yn Foar de lins, 1968) in frommeske, oer wa’t er sa sydlings wat seit, as ‘dat âld karonje’. ‘Carogne’ is it Frânske wurd foar ‘aaklik frommeske’, ‘fekke’. Mar wit ien ek oft ‘karonje’ noch wol foarkomt yn de Fryske sprektaal fan hjoed de dei?&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=47749&amp;lemma=karonje"&gt;karonje&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7782763453237541921?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7782763453237541921/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/karonje-aaklik-frommeske.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7782763453237541921'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7782763453237541921'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/karonje-aaklik-frommeske.html' title='Karonje: aaklik frommeske'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Ljouwert, Fryslân</georss:featurename><georss:point>53.2036102 5.800795300000004</georss:point><georss:box>53.1628732 5.712160800000004 53.2443472 5.889429800000005</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-310525919181968153</id><published>2011-08-02T08:46:00.000+02:00</published><updated>2011-08-02T08:46:00.336+02:00</updated><title type='text'>Bitelige Lieuwe</title><content type='html'>Yn de 18de ieu waard it stjerrebyld 'Leeuw' yn it Frysk wol 'Bitelige Lieuwe' neamd. Lieuwe is net allinne in foarnamme, mar fansels ek in grapke mei de diersoarte liuw. It wurd 'bitelich' betsjut 'biterich'. In 'r' kin frij maklik yn in 'l' feroarje. Sinezen en Japanners hearre it ferskil tusken dy twa net iens!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-310525919181968153?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/310525919181968153/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/bitelige-lieuwe.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/310525919181968153'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/310525919181968153'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/08/bitelige-lieuwe.html' title='Bitelige Lieuwe'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Friesland, Nederland</georss:featurename><georss:point>53.19945205071671 5.789794546874987</georss:point><georss:box>52.84249955071671 4.998839046874987 53.55640455071671 6.580750046874987</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-222509083991928848</id><published>2011-07-26T07:28:00.000+02:00</published><updated>2011-07-26T07:28:00.898+02:00</updated><title type='text'>Reynkanarje</title><content type='html'>Yn it wurd digibeet binne digitaal en analfabeet mei-inoar ferbûn; it begjin fan it iene wurd raant gear mei de ein fan it oare wurd. Oar foarbyld: it is giel, it fljocht, stoart del en fljocht wer fierder. De oplossing fan dat riedling is: in reynkanarje.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-222509083991928848?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/222509083991928848/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/reynkanarje.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/222509083991928848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/222509083991928848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/reynkanarje.html' title='Reynkanarje'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-8434905237927916188</id><published>2011-07-19T07:27:00.000+02:00</published><updated>2011-07-19T07:27:00.287+02:00</updated><title type='text'>Dokter of arts?</title><content type='html'>By sykte of ûngemak moat help komme fan immen dy't mear fan it minsklik lichem wit as in gewoan minske. Eartiids waard sa'n saakkundige yn de genêskeunst in sjirurgyn neamd. As er der foar trochleard hie, wie it in master. Noch bekender is de titel dokter. Yn it Frysk komt ek it wurd ‘arts’ wol foar, mar is dat net in hollanisme?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-8434905237927916188?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/8434905237927916188/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/dokter-of-arts.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8434905237927916188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8434905237927916188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/dokter-of-arts.html' title='Dokter of arts?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7679250301520281377</id><published>2011-07-12T07:26:00.000+02:00</published><updated>2011-07-12T07:26:00.984+02:00</updated><title type='text'>Lige hoecht net</title><content type='html'>De tiidwurdsfoarm yn hy liicht wurdt oars skreaun as yn hy hat liigd. De stam fan lige is (ik) liich en by hy of sy komt dêr in t efter. Foar de lêste letter(s) fan it ôfslutend mulwurd (voltooid deelwoord) moatte wy sjen nei de doetiidsfoarm: liigde. Hie dat ûnderskied om jo net hoegd?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7679250301520281377?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7679250301520281377/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/lige-hoecht-net.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7679250301520281377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7679250301520281377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/lige-hoecht-net.html' title='Lige hoecht net'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7502021471862715087</id><published>2011-07-05T06:24:00.000+02:00</published><updated>2011-07-05T06:24:00.340+02:00</updated><title type='text'>Hette Bryklob</title><content type='html'>Yn de 18de ieu waard it stjerrebyld 'Kreeft' yn it Frysk wol 'Hette Bryklob' neamd. Hette is in Fryske foarnamme. It wurd 'lob' wie doedestiids in rûch wurd foar earm of skonk, te ferlykjen mei it hjoeddeiske 'poat'. De namme betsjut dus 'Hette mei de brike poat'.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7502021471862715087?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7502021471862715087/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/hette-bryklob.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7502021471862715087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7502021471862715087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/07/hette-bryklob.html' title='Hette Bryklob'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2619791115844238593</id><published>2011-06-29T10:26:00.002+02:00</published><updated>2011-06-29T10:26:40.980+02:00</updated><title type='text'>Wêr komt Bebogeen wei?</title><content type='html'>&lt;i&gt;Bûter, brea en Bebogeen, wa’t dat net sizze kin komt net fan ’e Westereen&lt;/i&gt;. It swiete karamelsmarsel &lt;i&gt;Bebogeen &lt;/i&gt;waard oan de ein fan WO II makke yn de margarinefabriken fan Benninga yn Ljouwert. Neffens guon soe it wurd &lt;i&gt;Bebogeen &lt;/i&gt;lêzen wurde moatte as ‘Geen boter beschikbaar’. Oaren sizze: it hat te krijen mei de nammen út de famylje Benninga: Benno en Bob. Wa wit it krekte antwurd?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2619791115844238593?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2619791115844238593/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/wer-komt-bebogeen-wei.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2619791115844238593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2619791115844238593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/wer-komt-bebogeen-wei.html' title='Wêr komt Bebogeen wei?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-8033830203825622878</id><published>2011-06-20T10:32:00.000+02:00</published><updated>2011-06-20T10:32:14.583+02:00</updated><title type='text'>De Froskepôle foar de hûnen?</title><content type='html'>De &lt;i&gt;Froskepôle &lt;/i&gt;is in boskich stik lân by Ljouwert tusken yndustryterrein De Hemrik en it Van Harinxmakanaal, dêr't minsken graach de hûn útlitte. Earder wie it in buertsje ûnder Huzum, mei in herberch. De namme &lt;i&gt;Froskepôle &lt;/i&gt;ferwiist nei froask, it eardere Fryske wurd foar 'kikkert'. Of is ien dat wurd noch wolris tsjinkommen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://maps.google.com/?ie=UTF8&amp;ll=53.190196,5.846229&amp;spn=0.012779,0.043945&amp;z=15&amp;lci=org.wikipedia.en"&gt;De Froskepôle op Googlemaps&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-8033830203825622878?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/8033830203825622878/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/de-froskepole-foar-de-hunen.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8033830203825622878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8033830203825622878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/de-froskepole-foar-de-hunen.html' title='De Froskepôle foar de hûnen?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Nederland</georss:featurename><georss:point>52.132633 5.2912659999999505</georss:point><georss:box>50.670024999999995 3.3434954999999507 53.595241 7.23903649999995</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4649142120785611035</id><published>2011-06-14T09:31:00.000+02:00</published><updated>2011-06-14T09:31:45.910+02:00</updated><title type='text'>Yn 't skip skeppe is skypje</title><content type='html'>&lt;i&gt;Skypje &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;skeppe &lt;/i&gt;binne twa ferskillende tiidwurden. &lt;i&gt;Skeppe &lt;/i&gt;(skoep, skepen) betsjut: meitsje, út it neat ta stân bringe. &lt;i&gt;Skypje &lt;/i&gt;is letterlik yn it skip lade (Hollânsk: "inschepen"). As jo mei eat opskipe sitte, is dat meastal ûngeunstich. Kjeld skypje bygelyks. Mar kin men ek in goede eigenskip of gewoante skypje (oerervje of oanleare)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=89795&amp;lemma=skypje"&gt;skypje&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=88957&amp;lemma=skeppe"&gt;skeppe&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4649142120785611035?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4649142120785611035/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/yn-t-skip-skeppe-is-skypje.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4649142120785611035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4649142120785611035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/yn-t-skip-skeppe-is-skypje.html' title='Yn &apos;t skip skeppe is skypje'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5893664571932837276</id><published>2011-06-07T08:54:00.000+02:00</published><updated>2011-06-07T08:54:00.110+02:00</updated><title type='text'>Houk en Ans</title><content type='html'>Yn de 18de ieu waard it stjerrebyld &lt;i&gt;Tweelingen&lt;/i&gt; yn it Frysk wol &lt;i&gt;Houk en Ans&lt;/i&gt; neamd. Opfallend genôch is der ek in bekend 17de-ieusk fers oer in petear tusken in mem en in dochter, û.o. oer seks. Dat fers hyt fan &lt;i&gt;Ansk en Houk&lt;/i&gt;. No is it de fraach oft it stjerrebyld as grap nei it fers ferneamd is.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5893664571932837276?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5893664571932837276/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/houk-en-ans.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5893664571932837276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5893664571932837276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/06/houk-en-ans.html' title='Houk en Ans'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5363040838284988969</id><published>2011-05-24T07:55:00.000+02:00</published><updated>2011-05-24T07:55:13.066+02:00</updated><title type='text'>Smoarge aap!</title><content type='html'>As ien útskolden wurdt, wurdt er wol gauris foar ien of oar bist útmakke. Ien dy't stjonkt is in murd. In dom persoan is in sûch (froulike baarch). In griemer is in baarch. In dogeneat is in smoarge aap of stjonkhûn. Ien dy't der raar útsjocht is in baviaan. Foar in ûnsympatyk persoan wurdt it Hollânske 'farken' brûkt. Wat foar skelwurden brûke jo?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5363040838284988969?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5363040838284988969/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/smoarge-aap.html#comment-form' title='3 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5363040838284988969'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5363040838284988969'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/smoarge-aap.html' title='Smoarge aap!'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2260828361156337623</id><published>2011-05-17T09:02:00.000+02:00</published><updated>2011-05-17T09:02:42.196+02:00</updated><title type='text'>Bearend in sterke bear?</title><content type='html'>In bytsje wol. De namme Bearend is ôflaat fan de Germaanske namme Bernhard. Dy namme bestiet út de Germaanske wurden "beran" (bear) en "hard", dat sterk, moedich betsjut. De namme "Bearend" betsjut sokssawat as: sa sterk as in bear. Yn it Hollânsk is it Berend, yn it Frysk skriuwe we Bearend of is dat oerdreaun?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=3782&amp;lemma=bear"&gt;bear&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2260828361156337623?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2260828361156337623/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/bearend-in-sterke-bear.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2260828361156337623'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2260828361156337623'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/bearend-in-sterke-bear.html' title='Bearend in sterke bear?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7051913720454916818</id><published>2011-05-10T08:20:00.000+02:00</published><updated>2011-05-10T08:20:00.524+02:00</updated><title type='text'>Fjouwertich?</title><content type='html'>Net-Frysktaligen sjogge nuver oan tsjin it Fryske telwurd fjouwer en fine it eigenaardich dat it tsienfâld fjirtich is en net fjouwertich. Is fjouwerenfjirtich lestiger om út te sprekken as fjouwerenfjouwertich? En is “vierenveertig'' wol logysk? It Mooringer, in fariant fan it Noardfrysk, hat fjoueränfäärti.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7051913720454916818?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7051913720454916818/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/fjouwertich.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7051913720454916818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7051913720454916818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/fjouwertich.html' title='Fjouwertich?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1428376096664317013</id><published>2011-05-03T08:41:00.001+02:00</published><updated>2011-05-03T08:41:00.665+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hurdholle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='douwe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='stjerrebyld'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bolle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pissebêd'/><title type='text'>Stjerrebylden</title><content type='html'>Yn de 18de ieu wienen yn Fryslân eigennammen yn gebrûk foar de stjerrebylden. Der sitte in pear hiele moaie by, lykas Ygle Hurdholle (ram), Hâns Bolle (stier), Stikelige Douwe (schorpioen) en Pissebêd (waterman). Spitigernôch witte wy net hoe gebrûklik oft dy nammen doe wienen. Faaks wat foar yn it bûsboekje?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1428376096664317013?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1428376096664317013/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/stjerrebylden.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1428376096664317013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1428376096664317013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/05/stjerrebylden.html' title='Stjerrebylden'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3413887620650057105</id><published>2011-04-26T07:50:00.002+02:00</published><updated>2011-04-26T07:50:46.708+02:00</updated><title type='text'>Appelskea: bedoarne apels?</title><content type='html'>It earste part fan de namme fan it doarp &lt;i&gt;Appelskea &lt;/i&gt;slacht wol op appels, mar it twadde part hat neat mei skea te krijen. En ek net mei "gea", sa't faak tocht is. Nee, dat "skea" giet wierskynlik werom op "skag", dat boskje betsjut. De Stellingwerfske namme "Appelsche" komt dêrmei oerien. Appelboskje dus.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3413887620650057105?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3413887620650057105/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/appelskea-bedoarne-apels.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3413887620650057105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3413887620650057105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/appelskea-bedoarne-apels.html' title='Appelskea: bedoarne apels?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1169069454379949895</id><published>2011-04-19T08:26:00.000+02:00</published><updated>2011-04-19T08:26:03.365+02:00</updated><title type='text'>Sûvenir of sûvenier?</title><content type='html'>As wurden út in oare taal yn it Frysk oernommen wurde (lienwurden), wurdt de stavering oanpast. Sa hat it Frânske &lt;i&gt;souvenir &lt;/i&gt;(oantinken) in Frysk jaske oankrige, alhoewol... It oe-lûd wurdt oanjûn mei u-kapke, lykas yn bûter. De ein fan it wurd, mei in i as yn spjir, moat lykwols útsprutsen wurde as yn spier. Soe “&lt;i&gt;sûvenier&lt;/i&gt;” dan net in bettere skriuwwize wêze?&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=100478&amp;lemma=s%C3%BBvenir"&gt;sûvenir&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1169069454379949895?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1169069454379949895/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/suvenir-of-suvenier.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1169069454379949895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1169069454379949895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/suvenir-of-suvenier.html' title='Sûvenir of sûvenier?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7993067655273523127</id><published>2011-04-12T10:11:00.001+02:00</published><updated>2011-04-12T10:11:00.244+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blom bûterblom plant djerreblom bûtergieltsje sulverblêd peaskeblom'/><title type='text'>It bloeit giel en it is ...</title><content type='html'>De bûterblom is in bekende goudgiele blom mei fiif kroanbledsjes en komt oeral yn tunen, bermen en greiden foar. Der binne mear gielbloeiende planten dy't bûterblom neamd wurde: de djerreblom (dotterbloem), it bûtergieltsje (speenkruid), it sulverblêd (zilverschoon) en de peaskeblom (sleutelbloem). Binne der noch mear planten dy't bûterblom hjitte?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it &lt;b&gt;Wurdboek fan de Fryske taal&lt;/b&gt;? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=14164&amp;lemma=b%C3%BBterblom"&gt;bûterblom&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7993067655273523127?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7993067655273523127/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/it-bloeit-giel-en-it-is.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7993067655273523127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7993067655273523127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/it-bloeit-giel-en-it-is.html' title='It bloeit giel en it is ...'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1814237886002173918</id><published>2011-04-06T09:18:00.002+02:00</published><updated>2011-04-06T09:18:34.169+02:00</updated><title type='text'>Lûd fan bisten oeral oars!</title><content type='html'>&lt;i&gt;Kukeleku &lt;/i&gt;heart foar ús echt by in hoanne, mar yn Frankryk is dat &lt;i&gt;cocorico&lt;/i&gt;. Hoe kin it, dat Amerikanen &lt;i&gt;cock-a-doodle-do&lt;/i&gt; hearre en Navajo-yndianen &lt;i&gt;ha'ii'-ao&lt;/i&gt;? Onomatopeeën binne wurden dy't in lûd neibauwe. Mar hoe kin it dat dy rûnom op 'e wrâld ferskillend binne?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1814237886002173918?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1814237886002173918/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/lud-fan-bisten-oeral-oars.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1814237886002173918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1814237886002173918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/04/lud-fan-bisten-oeral-oars.html' title='Lûd fan bisten oeral oars!'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1505272961652171459</id><published>2011-03-29T10:18:00.000+02:00</published><updated>2011-03-29T10:18:00.393+02:00</updated><title type='text'>In boeket blommenammen</title><content type='html'>De offisjele Fryske namme fan it Nederlânske madeliefje is &lt;i&gt;koweblomke&lt;/i&gt;. Mar dêrneist besteane ek noch folksnammen as: &lt;i&gt;finneblomke, skieppeblomke, lamkeblom, maaieblomke, teeblomke&lt;/i&gt;. Bern neame it blomke wol &lt;i&gt;krânskeblom&lt;/i&gt;. Op It Bilt sizze de minsken &lt;i&gt;skapeblompy&lt;/i&gt; en yn Ljouwert &lt;i&gt;madelyfje&lt;/i&gt;. Besteane dy nammen noch yn dizze 21ste ieu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=53438&amp;lemma=koweblom"&gt;koweblom&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1505272961652171459?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1505272961652171459/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/in-boeket-blommenammen.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1505272961652171459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1505272961652171459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/in-boeket-blommenammen.html' title='In boeket blommenammen'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2558179407217823319</id><published>2011-03-22T10:01:00.000+01:00</published><updated>2011-03-22T10:01:00.732+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grut grutter as dan groter dan als  größer'/><title type='text'>Grutter as en grutter dan</title><content type='html'>Dy't net ûnnoazel lykje wol, moat yn it Hollânsk noait 'groter als' sizze, mar altyd 'groter dan'. Want om it Hollânsk fan it Dútsk ôf te beakenjen ha taalbouwers ôfstân naam fan it Dútske 'größer als'. Fryske taalbouwers nimme mei 'grutter as' wer ôfstân fan it Hollânsk! Is dat eins wol nedich?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2558179407217823319?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2558179407217823319/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/grutter-as-en-grutter-dan.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2558179407217823319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2558179407217823319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/grutter-as-en-grutter-dan.html' title='Grutter as en grutter dan'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-8278988897213737646</id><published>2011-03-15T14:13:00.000+01:00</published><updated>2011-03-15T14:13:19.659+01:00</updated><title type='text'>Geknoei en gegriem</title><content type='html'>Hoewol't &lt;i&gt;knoeie&lt;/i&gt; sawol yn it Frysk as yn it Hollânsk foarkomt, kin der yn it Hollânsk mear ûnder ferstien wurde. ‘Dy moaie foto's sieten dûbelteard en binne knoeid’ (skansearre). Der kin ek knoeid wurde mei eksamens of mei de boekhâlding (prutse). Foar it Hollânske &lt;i&gt;knoeien met eten&lt;/i&gt; brûke wy &lt;i&gt;grieme&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;bargje &lt;/i&gt;en is &lt;i&gt;slanterje &lt;/i&gt;net nóch slimmer? (Holl. kliederen).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=35124&amp;lemma=grieme"&gt;grieme&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=3336&amp;lemma=bargje"&gt;bargje&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=51448&amp;lemma=knoeie"&gt;knoeie&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=91828&amp;lemma=slanterje"&gt;slanterje&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-8278988897213737646?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/8278988897213737646/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/geknoei-en-gegriem.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8278988897213737646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8278988897213737646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/geknoei-en-gegriem.html' title='Geknoei en gegriem'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5575836117535833555</id><published>2011-03-08T10:09:00.007+01:00</published><updated>2011-03-08T10:09:00.473+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gaast geast rinsumageast rinsumageest'/><title type='text'>Geasten en gaasten itselde?</title><content type='html'>In namme as Rinsumageast liket ynearsten wat frjemd: as soe it mei in geast (spoek) te krijen hawwe. Dat is net sa: geast betsjut hjir 'heger lizzend lân', yn Fryslân meastal in sânrêch. En 'gaast' is de Aldfryske foarm derfan. Wy fine de namme ek werom yn Tsjerkgaast en fansels Gaasterlân.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=31888&amp;lemma=geast"&gt;geast&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set om it hiele artikel te besjen in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5575836117535833555?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5575836117535833555/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/geasten-en-gaasten-itselde.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5575836117535833555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5575836117535833555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/geasten-en-gaasten-itselde.html' title='Geasten en gaasten itselde?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3248610567406744380</id><published>2011-03-03T11:43:00.001+01:00</published><updated>2011-03-03T11:45:29.527+01:00</updated><title type='text'>Skriuwendewei</title><content type='html'>It Nederlânske fuortsettend mulwurd (tegenwoordig deelwoord) yn 'al lopend', 'al schrijvend' ensfh. kin fansels letterlik yn it Frysk oerset wurde: 'al rinnend', 'al skriuwend'. Mar it Frysk hat in moai alternatyf mei '-dewei': 'rinnendewei', 'skriuwendewei'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wat seit it Wurdboek fan de Fryske taal? Klik hjir: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=113876&amp;lemma=-wei"&gt;-wei&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Set foar it hiele artikel in finkje yn de hokjes 'Toon ook: subbetekenissen | citaten')&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3248610567406744380?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3248610567406744380/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/skriuwendewei.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3248610567406744380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3248610567406744380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/03/skriuwendewei.html' title='Skriuwendewei'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5852721653844070889</id><published>2011-02-22T09:35:00.000+01:00</published><updated>2011-02-22T09:35:02.460+01:00</updated><title type='text'>Leave santjin</title><content type='html'>“Leave santjin en gjin ein” wurdt wolris roppen as men jin earne slim oer fernuveret: “Hoe kin dat no?” Hoe komt it Frysk oan dy útdrukking? It wurd &lt;i&gt;santjin&lt;/i&gt; hat neat mei it getal 17 te krijen, mar komt fan earder Frysk &lt;i&gt;santen&lt;/i&gt;, dat wer fan it Latynske &lt;i&gt;sanctus&lt;/i&gt; (hillige) komt. It betsjut sokssawat as “leave hilligen”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik hjir foar &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=84805&amp;lemma=santjin"&gt;leave santjin&lt;/a&gt; yn it Wurdboek fan de Fryske taal&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5852721653844070889?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5852721653844070889/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/leave-santjin.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5852721653844070889'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5852721653844070889'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/leave-santjin.html' title='Leave santjin'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1493334906579270936</id><published>2011-02-15T09:23:00.000+01:00</published><updated>2011-02-15T09:23:08.478+01:00</updated><title type='text'>In boarre is in bear!</title><content type='html'>In mantsjebaarch hyt fan 'bear' en in mantsjekat fan 'boarre'. Dat is fan komôf itselde wurd! 'Boarre' is de oarspronklike Fryske foarm foar mantsjebisten. Foar bargen is de Nederlânske foarm 'bear' yn gebrûk kaam. Yn it Ingelsk hyt in mantsjebaarch noch wol fan 'boar'.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1493334906579270936?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1493334906579270936/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/in-boarre-is-in-bear.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1493334906579270936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1493334906579270936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/in-boarre-is-in-bear.html' title='In boarre is in bear!'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3385133782242480850</id><published>2011-02-08T09:49:00.002+01:00</published><updated>2011-02-08T09:49:56.798+01:00</updated><title type='text'>Kin de namme Fokje net mear?</title><content type='html'>Guon âlden doare har dochter net &lt;i&gt;Fokje &lt;/i&gt;te neamen, omdat oaren de namme mei it Ingelske 'fuck' assosjearje. Alhoewol't de lûden ò en u dochs wol ferskille, kin dat net mear lije. Mei &lt;i&gt;Fokje &lt;/i&gt;is oars neat "mis": it komt fan it Germaanske "foke", dat folk betsjut. Lykas de jongesnammen &lt;i&gt;Fokke &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Foeke&lt;/i&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3385133782242480850?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3385133782242480850/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/kin-de-namme-fokje-net-mear.html#comment-form' title='3 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3385133782242480850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3385133782242480850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/kin-de-namme-fokje-net-mear.html' title='Kin de namme Fokje net mear?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6258740354001254024</id><published>2011-02-01T09:38:00.001+01:00</published><updated>2011-02-01T09:40:29.048+01:00</updated><title type='text'>Frysk-Latynsk wurdboek</title><content type='html'>It earste Fryske wurdboek ferskynde yn 1872 en is skreaun troch Joast Halbertsma. It wurdboek is net folslein: it giet mar oan feer ta. Meastal stiet der yn it Latyn by wat de betsjutting is. In foarbyld út it wurdboek: buterje: It wol nat buterje, ‘res procedere nescit’ (betsjutting: it giet net neffens winsk). Is sa'n wurdboek de muoite wurdich?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6258740354001254024?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6258740354001254024/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/frysk-latynsk-wurdboek.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6258740354001254024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6258740354001254024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/02/frysk-latynsk-wurdboek.html' title='Frysk-Latynsk wurdboek'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2130935242901033565</id><published>2011-01-25T10:15:00.002+01:00</published><updated>2011-01-25T10:15:22.302+01:00</updated><title type='text'>Mear as ien</title><content type='html'>In meartal wurdt makke troch -n, -en of -s efter in wurd te setten. Ien krante, twa kranten. Ien tafel, twa tafels. Der binne útsûnderingen op dy regel. Dan kriget it meartal in oare foarm of it wurd hâldt deselde foarm: ien skoech, twa skuon. Ien ko, twa kij. Ien bern, twa bern. Ien skiep, twa skiep. Wa ken noch ien goes, twa gies (guozzen)?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2130935242901033565?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2130935242901033565/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/01/mear-as-ien.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2130935242901033565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2130935242901033565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/01/mear-as-ien.html' title='Mear as ien'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5322069193225252893</id><published>2011-01-11T09:33:00.000+01:00</published><updated>2011-01-11T09:33:00.584+01:00</updated><title type='text'>Europeäne?</title><content type='html'>Ien út Europa (Jeropa wurdt net faak mear brûkt) is in Europeaan. De froulike foarm dêrfan soe Europeäne wêze kinne (lykas feterane fan feteraan), mar ek Europeaanse (lykas Meksikaanse fan Meksikaan). Mar nee, in Europeeske frou is in Europese.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5322069193225252893?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5322069193225252893/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/01/europeane.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5322069193225252893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5322069193225252893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/01/europeane.html' title='Europeäne?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6244423460302657881</id><published>2011-01-04T09:00:00.001+01:00</published><updated>2011-01-04T09:00:02.762+01:00</updated><title type='text'>Grut Frysk Wurdboek</title><content type='html'>Njonken it "Frysk Hânwurdboek" is der it "Wurdboek fan de Fryske taal". Dat beskriuwt twa ieuwen Frysk en jout betsjutting, útspraak en komôf fan wurden. Der steane ek gâns siswizen, sprekwurden en seldsume wurden yn. Mei-inoar jout it wurdboek 120.000 wurden en as it klear is telt it 25 dielen fan fjouwerhûndert siden elk. On-line is it al klear. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik foar de onlineferzje op: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/"&gt;Wurdboek fan de Fryske taal&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6244423460302657881?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6244423460302657881/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/01/grut-frysk-wurdboek.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6244423460302657881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6244423460302657881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2011/01/grut-frysk-wurdboek.html' title='Grut Frysk Wurdboek'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-245006576234630337</id><published>2010-12-28T09:48:00.000+01:00</published><updated>2010-12-28T09:48:00.322+01:00</updated><title type='text'>De billewein</title><content type='html'>Op 'e sneup nei oare manieren om 'rinne' te sizzen? 'Mei it arbeidershynder gean' is in moaien. Of 'mei de billewein gean'. Dy billewein kin ek it skuonmakkersweintsje of de apostelwein neamd wurde.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-245006576234630337?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/245006576234630337/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/de-billewein.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/245006576234630337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/245006576234630337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/de-billewein.html' title='De billewein'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5338397919920095822</id><published>2010-12-21T09:00:00.002+01:00</published><updated>2010-12-21T09:00:00.671+01:00</updated><title type='text'>Nei Betlehim gean</title><content type='html'>Men kin sizze ‘ik gean op bêd’. Mar it kin ek oars sein wurde: Nei Betlehim gean. Efter it bolwurk krûpe (efter de brede rêch fan jins man of frou lizzen gean). Nei De Falom gean. Op 'e fearman gean, krûpe. It fierderop, hegerop besykje. Oekedakke gean. Wy sille ús wat opbergje.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5338397919920095822?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5338397919920095822/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/nei-betlehim-gean.html#comment-form' title='3 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5338397919920095822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5338397919920095822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/nei-betlehim-gean.html' title='Nei Betlehim gean'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-656901579944190793</id><published>2010-12-14T09:00:00.004+01:00</published><updated>2010-12-14T09:00:08.572+01:00</updated><title type='text'>Raerd en Raard rare doarpen?</title><content type='html'>Binne Raerd en Raard rare doarpen? &lt;i&gt;Grut Raerd&lt;/i&gt; yn Boarnsterhim en &lt;i&gt;Lyts Raard&lt;/i&gt; by Dokkum. Wa wit, mar de namme betsjut hiel wat oars. Aldere foarmen binne Rawerth, Rauwert en Raedwert. De betsjutting dêrfan is wierskynlik &lt;i&gt;terp mei reid&lt;/i&gt; fan Germaansk &lt;i&gt;hriad&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;werth&lt;/i&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-656901579944190793?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/656901579944190793/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/raerd-en-raard-rare-doarpen.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/656901579944190793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/656901579944190793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/raerd-en-raard-rare-doarpen.html' title='Raerd en Raard rare doarpen?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1783245711394702455</id><published>2010-12-07T09:10:00.003+01:00</published><updated>2010-12-07T09:10:00.708+01:00</updated><title type='text'>"Elkien" is foar eltsenien!</title><content type='html'>De namme fan de Fryske wenningkorporaasje "Elkien" is net foar eltsenien daliks begryplik. Elkien is Frysk foar it Hollânske "iedereen". It wurdt útsprutsen mei it ôfgeande twalûd ie [i-uh]. Der binne mear farianten fan dat wurd. De wenningkorporaasje "Elkien" hie him nammentlik ek eltsien neame kinnen, elkenien, eltsenien, of sels elkmis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik hjir foar &lt;b&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=20239&amp;lemma=elkenien"&gt;elkenien&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; yn it Wurdboek fan de Fryske taal&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1783245711394702455?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1783245711394702455/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/elkien-is-foar-eltsenien.html#comment-form' title='4 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1783245711394702455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1783245711394702455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/12/elkien-is-foar-eltsenien.html' title='&quot;Elkien&quot; is foar eltsenien!'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2654859040034708697</id><published>2010-11-30T08:53:00.000+01:00</published><updated>2010-11-30T08:53:31.060+01:00</updated><title type='text'>Moster as takkebosk</title><content type='html'>Yn de siswize &lt;i&gt;Immen troch de moster fiterje&lt;/i&gt; is &lt;i&gt;moster &lt;/i&gt;net it guod om iten skerp mei te meitsjen, mar is it in takkebosk dat foar in brânsteapel brûkt wurdt. De siswize betsjut &lt;i&gt;immen fiks oanpakke&lt;/i&gt;. Immen dus troch de tûken jeie. Ferlykje it Nederlânske &lt;i&gt;door de mosterd slepen&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik hjir foar it Wurdboek fan de Fryske taal: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?wdb=WFT&amp;actie=article&amp;uitvoer=HTML&amp;id=65051"&gt;moster II&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2654859040034708697?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2654859040034708697/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/moster-as-takkebosk.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2654859040034708697'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2654859040034708697'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/moster-as-takkebosk.html' title='Moster as takkebosk'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7490565077656282759</id><published>2010-11-23T08:49:00.002+01:00</published><updated>2010-11-23T08:49:00.332+01:00</updated><title type='text'>Sex yn Sexbierum?</title><content type='html'>It wurdsje &lt;i&gt;sex&lt;/i&gt; hat hjir, al hoe grappich guon dat ek fine, neat út te stean mei it wurd &lt;i&gt;seks&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Sex&lt;/i&gt; yn &lt;i&gt;Sexbierum&lt;/i&gt; slacht op de namme &lt;i&gt;Sixtus II&lt;/i&gt;, in hillich ferklearre paus út de tredde ieu. It Fryske &lt;i&gt;seis&lt;/i&gt; fan &lt;i&gt;Seisbierrum &lt;/i&gt;is dêr in ferbastering fan en hat dus ek neat mei it getal seis te krijen.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7490565077656282759?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7490565077656282759/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/sex-yn-sexbierum.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7490565077656282759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7490565077656282759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/sex-yn-sexbierum.html' title='Sex yn Sexbierum?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1192699985129446455</id><published>2010-11-16T10:20:00.003+01:00</published><updated>2010-11-16T10:20:00.167+01:00</updated><title type='text'>Wat is it Ongerslân?</title><content type='html'>Yn Ierlân wenje Ieren en yn Letlân Letten of Letlanners. Belgen wurde ek wol Belzen neamd, want se libje yn it Belzelân, in oare Fryske beneaming foar België. Foar Hongarije (das Land der Ungaren, op syn Dútsk) is der noch in moaiere beneaming: It Ongerslân.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik hjir foar Wurdboek fan de Fryske taal: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=72702&amp;lemma=ongersl%C3%A2n"&gt;Ongerslân&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1192699985129446455?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1192699985129446455/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/wat-is-it-ongerslan.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1192699985129446455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1192699985129446455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/wat-is-it-ongerslan.html' title='Wat is it Ongerslân?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3703501230195667489</id><published>2010-11-09T10:20:00.000+01:00</published><updated>2010-11-09T10:20:55.717+01:00</updated><title type='text'>famke en fanke</title><content type='html'>It wurd &lt;i&gt;famke &lt;/i&gt;is bysûnder. It hat nammentlik in oanropsfoarm (fokatyf), dy't brûkt wurdt by it oansprekken fan fammen en froulju. Dy foarm is &lt;i&gt;fanke&lt;/i&gt;. Ik hear no ek wol 'Hoi, famke', mar fan âlds seinen Friezen altyd 'Hoi, fanke!'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik hjir foar Wurdboek fan de Fryske taal: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=21113&amp;lemma=famke"&gt;famke&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Klik hjir foar Wurdboek fan de Fryske taal: &lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=21250&amp;lemma=fanke"&gt;fanke&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3703501230195667489?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3703501230195667489/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/famke-en-fanke.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3703501230195667489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3703501230195667489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/famke-en-fanke.html' title='famke en fanke'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1251177788608795741</id><published>2010-11-02T14:55:00.001+01:00</published><updated>2010-11-02T16:03:42.550+01:00</updated><title type='text'>Wat binne de bisten tsjelreauwich!</title><content type='html'>In alderapartst wurd is 'tsjelreauwich'. It betsjut 'skrikkerich', 'gau fan 'e mik'. Letterlik betsjut it 'kjellivich': 'tsjel' is itselde wurd as 'kjel' (bang, benaud) en 'reau' is in âld wurd foar 'lichem'. Men kin tsjelreauwich wêze, mar ek tsjelreauwich piipje of snetterje.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&amp;wdb=WFT&amp;id=49517.re.d1e2680951&amp;lemma=tsjelreauwich"&gt;Klik hjir foar &lt;b&gt;Tsjelreauwich&lt;/b&gt; yn it Wurdboek fan de Fryske Taal&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1251177788608795741?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1251177788608795741/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/wat-binne-de-bisten-tsjelreauwich.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1251177788608795741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1251177788608795741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/11/wat-binne-de-bisten-tsjelreauwich.html' title='Wat binne de bisten tsjelreauwich!'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3157383219119127618</id><published>2010-10-26T08:42:00.000+02:00</published><updated>2010-10-26T08:42:00.076+02:00</updated><title type='text'>In manlike ko?</title><content type='html'>Hoewol't in ko fan it froulik geslacht is, hawwe wy it oer hy, syn en him as wy oer de ko (en oare froulike bisten) prate: de ko syn poat is net goed. De feedokter moat by him komme. Hy moat in penisilline-spuit ha.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3157383219119127618?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3157383219119127618/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/10/in-manlike-ko.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3157383219119127618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3157383219119127618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/10/in-manlike-ko.html' title='In manlike ko?'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2046302754692195823</id><published>2010-10-09T06:09:00.001+02:00</published><updated>2010-10-09T06:09:00.229+02:00</updated><title type='text'>De liuw fan Ljouwert</title><content type='html'>De namme Leeuwarden hat neat mei in 'leeuw' (liuw) te krijen. Hoe sit dat? Dat ‘leeuw’ hat te krijen mei in earder Frysk wurd foar 'lijte' dat yn it Germaansk dêrfoar sokssawat as ‘hleunjo’ wie. Ljouwert is nei alle gedachten ûntstien as ‘werth’ (terp) yn in lije bocht fan de Middelsee.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2046302754692195823?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2046302754692195823/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/10/de-liuw-fan-ljouwert.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2046302754692195823'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2046302754692195823'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/10/de-liuw-fan-ljouwert.html' title='De liuw fan Ljouwert'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3986973077154595477</id><published>2010-09-20T15:31:00.000+02:00</published><updated>2010-09-20T15:31:38.957+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Nammekunde</title><content type='html'>Wat is de betsjutting fan dizze plaknamme? Kies út trije mooglikheden. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Warns&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A&lt;/b&gt; Komt fan it Fryske tiidwurd jin ferwarje nei oanlieding fan de slach by Warns dy’t dêr plak fûn hat.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt; Komt fan de persoansnamme Ward en Aldfrysk –ingi. Warns betsjut dan folk fan Ward. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;C&lt;/b&gt; Komt fan de persoansnamme Ward en it wurd ‘loo’, dat boskje betsjut. Warns betsjut dan boskje fan Ward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir&lt;/a&gt; foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3986973077154595477?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3986973077154595477/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/09/taalbaas-nammekunde.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3986973077154595477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3986973077154595477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/09/taalbaas-nammekunde.html' title='Taalbaas Nammekunde'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-9087170414595028056</id><published>2010-09-04T03:49:00.000+02:00</published><updated>2010-09-04T03:49:00.101+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>&lt;b&gt;Twalûden&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It wurd &lt;i&gt;boat &lt;/i&gt;wurdt útsprutsen mei it twalûd &lt;i&gt;oa&lt;/i&gt;. Dat twalûd sit ek yn &lt;i&gt;toan, moal, doaze&lt;/i&gt;. &lt;br /&gt;Yn it Hollânsk komt dat twalûd allinnich foar de letter r foar. Op skrift wurdt it yn dy taal net as twalûd oanjûn, mar as lang ienlûd. De Hollânske wjergader fan &lt;i&gt;boat &lt;/i&gt;is &lt;i&gt;boot &lt;/i&gt;(ferskillende stavering en ferskillende útspraak) en foar it Fryske &lt;i&gt;boar &lt;/i&gt;hat it Hollânsk &lt;i&gt;boor &lt;/i&gt;(ferskillende stavering, mar deselde útspraak). Hollânsktaligen fernimme net dat se dêr in twalûd útsprekke. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dekôr of dekoar?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Twalûden wurde stavere mei twa ferskillende letters. As it letterpear út twa deselde tekens bestiet, wurdt dêr it lange ienlûd mei bedoeld, b.g. &lt;i&gt;knoop&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;It útsprekken fan in twalûd foar de r giet suver automatysk, sawol yn it Hollânsk as yn it Frysk. Mar hoe sit it dan mei lienwurden dy't ferfryske wurde? It Frânske décor hat yn de Fryske foarm in k krige, mar yn it nije Frysk Hânwurdboek ek in o mei in kapke. Foar de r soe men dêr in twalûd ferwachtsje, yn it Frysk stavere mei oa. Soe it net better wêze om it wurd as &lt;i&gt;dekoar &lt;/i&gt;te skriuwen?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Frânske útspraak&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Yn de Frânske útspraak skynt de (lange) o fan décor wat leger yn de mûle te lizzen, sa likernôch as yn &lt;i&gt;stôk&lt;/i&gt;. Is it foar ús net folle gewoaner om foar de r (ús r) it twalûd oa te sizzen? De wurden dekoraasje en dekoratyf hawwe gjin ô. Dat komt omdat de klam der net op falt, mar as de klam der al op komt te lizzen, soe de o miskien better troch oa as troch ô ferfongen wurde kinne. Wat fine jo better: dekôrstik of dekoarstik? It is mar in fraach. Jo kinne reagearje.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-9087170414595028056?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/9087170414595028056/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/09/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/9087170414595028056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/9087170414595028056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/09/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-8009529059179879121</id><published>2010-08-21T05:50:00.000+02:00</published><updated>2010-08-19T15:57:00.448+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>As jo de trije wurden hjirûnder lêze, sille jo ta ien en deselde útspraak komme. Mar wat wurdt der no winliken bedoeld mei dy wurden? Ja, it is hjir al om de betsjutting te rêden! Hokker is goed stavere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. jierren&lt;br /&gt;B. hierren&lt;br /&gt;C. hjirren&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir&lt;/a&gt; foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-8009529059179879121?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/8009529059179879121/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8009529059179879121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/8009529059179879121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1091010220839544558</id><published>2010-08-14T04:01:00.000+02:00</published><updated>2010-08-13T12:14:57.897+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>&lt;b&gt;Stavering fan Ingelske wurden&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It Frysk hat genôch wurden om ús goed útdrukke te kinnen. Mar wat moatte wy, as der in nij begryp ynfierd wurdt? As der net sa gau in Frysk wurd betocht wurde kin, moat it mar liend wurde. Dan komt der mei it nije begryp fuort in nij (frjemd) wurd yn gebrûk. Sa binne de lêste jierren gâns wurden, eins op alle mêd wol, benammen út it Ingelsk oernommen. Lienwurden dus.&lt;br /&gt;In lienwurd wurdt meastentiids mei ham en gram oernommen, mar it kin ek in Frysk jaske krije. Dat wol sizze dat it skreaun wurdt neffens de Fryske staveringsregels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Iisclub of iisklup&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Foar 'feriening' is út it Ingelsk it wurd 'club' liend: sportclub, fuotbalclub ensfh.&lt;br /&gt;Dat wurdt langer net as frjemd, mar as in eigen Frysk wurd sjoen. Dan wurdt klup skreaun, om't de Fryskprater de Ingelske útspraak oerdreaun fynt en dus net oernimt.&lt;br /&gt;Dat is mei rjocht liene! Club wurdt weromjûn oan it Ingelsk en klup is fan ús.&lt;br /&gt;Yn de gearstalling &lt;i&gt;iisclub &lt;/i&gt;binne in Frysk en in Ingelsk part oanelkoar bakt. Om't wy leaver gjin twa talen trochinoar grieme wolle, hat &lt;i&gt;iisklup&lt;/i&gt; de foarkar. Club stiet wol yn it nije hânwurdboek, mar mei in ferwizing nei klup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Oarspronklike of Fryske stavering?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Eins soenen wy net te gau frjemde wurden oernimme moatte, want fakentiids is der wol in Fryske wjergader. Mar as de betsjutting in nuansearring jout fan it eigen wurd, dan hat it doel en nim it frjemde wurd oer. Dan komt it probleem fan de skriuwwize! Sil it wurd de oarspronklike stavering hâlde, of moat dy oanpast wurde oan it Frysk?&lt;br /&gt;Wat is better, of wat hat jo foarkar:&lt;br /&gt;Club of klup? Of dochs mar feriening?&lt;br /&gt;Caravan of kerreven? Of kampearwein?&lt;br /&gt;Team of tiim? Of leaver ploech?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1091010220839544558?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1091010220839544558/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1091010220839544558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1091010220839544558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2786615279669663809</id><published>2010-07-10T19:35:00.002+02:00</published><updated>2010-07-10T19:35:59.211+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Literatuer</title><content type='html'>De gemeente Smellingerlân hat 2010 útroppen ta in jier om Rink van der Velde te betinken. Meikoarten komt yn it museum yn Drachten ek in útstalling oer Van der Velde. Yn dat ramt diskear in fraach oer ien fan Rink van der Velde syn boeken. Wêr komt it folgjende fragmint út?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Hy snúft de rook fan flear, toarnehage en koetsebei yn. En te foet ûnderweis nei Smellie sûget er by de Hoptunen de blossems fan de kamperfoelje leech. ‘Popsûgers, fanke, priuw mar.’”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Foroaring fan lucht (1971)&lt;br /&gt;2. Pake Sytse (1975)&lt;br /&gt;3. De nacht fan Belse Madam (1991)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/2010/05/taalbaas-literatuer-antwurd.html"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2786615279669663809?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2786615279669663809/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/07/taalbaas-literatuer.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2786615279669663809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2786615279669663809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/07/taalbaas-literatuer.html' title='Taalbaas Literatuer'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-331523310828320044</id><published>2010-07-03T04:37:00.006+02:00</published><updated>2010-08-09T09:01:48.598+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>Alearen wie der yn it Frysk it wurd &lt;i&gt;skriftekennisse&lt;/i&gt;. Dat wurdt (spitigernôch?) net mear brûkt, om’t it as âldfrinzich sjoen wurdt. Wy hawwe der in nijer (moderner) wurd foar, mar wat is dêr krekt de goede stavering fan? Is dat A, B of C?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A&lt;/b&gt;. litteratuer&lt;br /&gt;&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;. lyteratuur&lt;br /&gt;&lt;b&gt;C&lt;/b&gt;. literatuer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/2010/05/taalbaas-stavering-antwurd.html"&gt;hjir&lt;/a&gt; foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-331523310828320044?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/331523310828320044/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/07/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/331523310828320044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/331523310828320044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/07/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3432362569551423545</id><published>2010-06-26T05:50:00.000+02:00</published><updated>2010-06-26T05:50:00.183+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stelling</title><content type='html'>&lt;b&gt;Mear eigen Fryske wurden betinke tsjin fierdere ferhollânsking?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meidat hieltyd mear wurden en útdrukkingsfoarmen oernommen wurde út it Hollânsk (en út it Ingelsk), bliuwt der fan it Frysk skielk neat mear oer as in regionaal kleure dialekt fan it Hollânsk. Yn de neikommende stelling giet it oer it tsjinkearen fan dat proses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Om fierdere ferhollânsking (en feringelsking) fan it Frysk foar te kommen, sille mear eigen wurden (nijfoarmingen of neologismen) betocht én ynfierd wurde moatte.”  Mei iens/net mei iens?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3432362569551423545?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3432362569551423545/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-stelling.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3432362569551423545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3432362569551423545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-stelling.html' title='Taalbaas Stelling'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6595575318647483484</id><published>2010-06-21T12:08:00.000+02:00</published><updated>2010-06-21T12:08:51.631+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas: hun hawwe</title><content type='html'>&lt;b&gt;Hun hawwe?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foarnamwurden binne wurden dêr't persoanen mei oantsjut wurde. Yn it Frysk binne dat: &lt;i&gt;ik, do, hja/sy/hy, wy, jo/jimme, hja/sy&lt;/i&gt;. Yn it Nederlânsk &lt;i&gt;ik, jij, zij/hij/u, wij, jullie, zij&lt;/i&gt;. As ferdúdliking in Nederlânske foarbyldsin: &lt;i&gt;zij hebben een boek gekocht&lt;/i&gt;. Yn de sin &lt;i&gt;ik geef hun een boek&lt;/i&gt; is &lt;i&gt;hun &lt;/i&gt;ek in foarnamwurd. Yn it Nederlânsk binne der in soad minsken dy't &lt;i&gt;hun hebben een boek gekocht&lt;/i&gt; sizze kinne. Der is strideraasje oer oft dat goed Nederlânsk is of net. De grammatikaregels sizze dat it ferkeard is, mar as men de minsken sels freget, dan fine se it wol goed. De Nederlandse Taalunie fynt it net goed en seit dat it gjin standerttaal is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hun binne?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De boppeneamde sinnen binne yn it Frysk sa: &lt;i&gt;hja hawwe in boek kocht&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;ik jou har(ren) in boek&lt;/i&gt;. De sin &lt;i&gt;har hawwe in boek kocht&lt;/i&gt; is net neffens de regels fan de Fryske grammatika. Soe it wol sein wurde?&lt;br /&gt;It Nederlânske &lt;i&gt;hun &lt;/i&gt;komt wol foar yn it Frysk. Op it ynternet, dêr't de gewoane Friezen skriuwe, fynt men krekt as yn it Nederlânsk: &lt;i&gt;"Hun binne ek jong west of net dan!"&lt;/i&gt;, dêr't de grammatika de wurdsjes hja of sy foarskriuwt.&lt;br /&gt;En yn de folgjende ynternetfoarbylden soe net &lt;i&gt;hun&lt;/i&gt;, mar &lt;i&gt;har(ren)&lt;/i&gt; stean moatte: &lt;i&gt;"En wy kinne no al sizze: sommigen skrikke hun dea"&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;"... ek by hun binne net alle leden elts jier beskikber om te spyljen"&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De regels foar hja/sy en har/harren binne hiel maklik: hun is Nederlânsk en bestiet yn de Fryske standerttaal net. &lt;i&gt;Hun komme&lt;/i&gt; moat wêze: &lt;i&gt;hja/sy komme&lt;/i&gt;. En &lt;i&gt;by hun binne alle leden&lt;/i&gt; ... is yn it Frysk: &lt;i&gt;by har(ren) binne alle leden&lt;/i&gt; ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As der in Fryske Taaluny bestean soe, dan soe dy it op dy wize foarskriuwe moatte.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6595575318647483484?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6595575318647483484/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-hun-hawwe.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6595575318647483484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6595575318647483484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-hun-hawwe.html' title='Taalbaas: hun hawwe'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5472553487851704271</id><published>2010-06-05T10:36:00.000+02:00</published><updated>2010-06-05T10:36:05.479+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Nammekunde</title><content type='html'>&lt;b&gt;Fryske eksonimen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Wat binne eksonimen? &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Eksonimen binne nammen yn de eigen taal foar plakken en wetters dy’t bûten it eigen taalgebiet lizze. Bekende eksonimen yn it Frysk binne Grins (foar de stêd Groningen) of Utert (foar Utrecht). It falt op dat fan plakken tichterby it meast eksonimen foarkomme. Dat seit himsels: yn de buert fan de oergong fan twa taalgebieten is der mear ûnderling ferkear. Sa binne ticht by of op de Fryske taalgrins fan hast alle plakken wol beneamings yn it Frysk en it Nederlânsk. Bygelyks: De Like (Leek), De Wylp (De Wilp) en Stienwyk (Steenwijk). Dy hawwe fansels ek Nedersaksyske beneamings, om’t se yn it Nedersaksyske taalgebiet lizze, bygl.: Stienwiek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Untjouwing nei ien offisjele namme&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;De ûntjouwing fan de lêste tiid is dat foar algemien gebrûk langer mear de bûtenlânske offisjele namme oanholden wurdt. Sa kin men yn it Nederlânsk foar Dútske plakken noch wol de nammen Keulen en Aken tsjinkomme, mar net mear Dusseldorp en Frankfort of foar Frankryk wol Parijs en Straatsburg, mar net mear Rijsel (Lille), Robaais (Roubaix) en Atrecht (Arras).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yn it Frysk wurde guon eksonimen stadich troch de Nederlânske foarm ferkrongen: De Like en Roan wurde langer yn it Frysk mear Leek en Roden. En nammen as Oark (foar Urk), Dimter (foar Deventer) of Swol (Zwolle) sil men net faak tsjinkomme. Utsein ien namme: Boarkum foar it eilân Borkum: dy is troch Durk van der Ploeg syn Foarby it Boarkumer fjoer út it ferjitboek helle.&lt;br /&gt;Is it slim as datsoarte nammen út de taal ferdwine? It is fansels wol sa maklik: gjin betizing by de taalgrins (Nederlanners witte yn België net wat Rijsel op de buorden is). Of is it in stikje ferlies fan taalrykdom?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5472553487851704271?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5472553487851704271/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-nammekunde.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5472553487851704271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5472553487851704271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/06/taalbaas-nammekunde.html' title='Taalbaas Nammekunde'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6767744801229836937</id><published>2010-05-29T04:37:00.000+02:00</published><updated>2010-05-29T04:37:00.136+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>&lt;b&gt;Twalûden&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It wurd &lt;i&gt;boat&lt;/i&gt; wurdt útsprutsen mei it twalûd &lt;i&gt;oa&lt;/i&gt;. Dat twalûd sit ek yn &lt;i&gt;toan, moal, doaze&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Yn it Hollânsk komt dat twalûd allinnich foar de letter r foar. Op skrift wurdt it yn dy taal net as twalûd oanjûn, mar as lang ienlûd. De Hollânske wjergader fan &lt;i&gt;boat&lt;/i&gt; is &lt;i&gt;boot&lt;/i&gt; (ferskillende stavering en ferskillende útspraak) en foar it Fryske &lt;i&gt;boar&lt;/i&gt; hat it Hollânsk &lt;i&gt;boor&lt;/i&gt; (ferskillende stavering, mar deselde útspraak). Hollânsktaligen fernimme net dat se dêr in twalûd útsprekke.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dekôr of dekoar? &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Twalûden wurde stavere mei twa ferskillende letters. As it letterpear út twa deselde tekens bestiet, wurdt dêr it lange ienlûd mei bedoeld, b.g. &lt;i&gt;knoop&lt;/i&gt;. &lt;br /&gt;It útsprekken fan in twalûd foar de r giet suver automatysk, sawol yn it Hollânsk as yn it Frysk. Mar hoe sit it dan mei lienwurden dy't ferfryske wurde? It Frânske &lt;i&gt;décor&lt;/i&gt; hat yn de Fryske foarm in k krige, mar ek in o mei in kapke. Foar de r soe men dêr in twalûd ferwachtsje, yn it Frysk stavere mei oa. Soe it net better wêze om it wurd as &lt;i&gt;dekoar&lt;/i&gt; te skriuwen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Frânske útspraak&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Yn de Frânske útspraak skynt de (lange) o fan &lt;i&gt;décor&lt;/i&gt; wat leger yn de mûle te lizzen, sa likernôch as yn &lt;i&gt;stôk&lt;/i&gt;. Is it foar ús net folle gewoaner om foar de r (ús r) it twalûd oa te sizzen? De wurden &lt;i&gt;dekoraasje&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;dekoratyf&lt;/i&gt; hawwe gjin ô. Dat komt omdat de klam der net op falt, mar as de klam der al op komt te lizzen, soe de o miskien better troch oa as troch ô ferfongen wurde kinne. Wat fine jo better: &lt;i&gt;dekôrstik&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;dekoarstik&lt;/i&gt;? It is mar in fraach. Jo kinne reagearje.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6767744801229836937?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6767744801229836937/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/05/taalbaas-stavering_29.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6767744801229836937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6767744801229836937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/05/taalbaas-stavering_29.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7344789600035615451</id><published>2010-05-07T20:18:00.000+02:00</published><updated>2010-05-07T20:18:42.523+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas: Op in minne namme lizze</title><content type='html'>As men lyts is en krekt it lêzen leard hat, sjocht men soms nuver oan tsjin ûngebrûklike staveringen. Foaral nammen soargje wol foar fraachtekens, want dy hoege net neffens de regels skreaun te wurden. Foarnammen as &lt;i&gt;Sytse &lt;/i&gt;of &lt;i&gt;Metsje &lt;/i&gt;kinne skreaun wurde as &lt;i&gt;Sijtze &lt;/i&gt;of &lt;i&gt;Mettje&lt;/i&gt;. Soms sitte der nuvere letterkombinaasjes yn in namme: by &lt;i&gt;Philips &lt;/i&gt;moat de ph- net as twa losse letters útsprutsen wurde, mar as f. &lt;i&gt;Filips &lt;/i&gt;dus en net '&lt;i&gt;puhilips&lt;/i&gt;'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As de namme út in oare taal komt, falt it soms ek net ta om in goede útspraak te jaan. As jo yn Wales it paad nei &lt;i&gt;Llanfairyneubwll &lt;/i&gt;freegje, is it noch mar de fraach wêr't se jo hinne stjoere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Net-Frysktaligen yn Fryslân hawwe ek sa'n soarte fan probleem. Oeral komme jo Fryske nammen tsjin fan persoanen, bedriuwen, strjitten en doarpen. As men dy net daliks begrypt en útsprekt neffens de stavering, dan krije je soms rare fersinnen. Foarnammen as &lt;i&gt;Lieuwe &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;Dieuwke &lt;/i&gt;wurde útsprutsen sokssawat as &lt;i&gt;Lieve&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;Diewke&lt;/i&gt;. Yn de bedriuwsnamme &lt;i&gt;Elkien&lt;/i&gt; moat -ien krekt as de -ie- yn stien útsprutsen wurde. Mar men heart almeast &lt;i&gt;Elkyn&lt;/i&gt;. Sels Fryskpraters hawwe der wol oan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De plaknamme &lt;i&gt;Jirnsum&lt;/i&gt; wurdt yn it Frysk sokssawat útsprutsen as &lt;i&gt;Jeansum&lt;/i&gt;, wêrby't de -n- 'troch de noas' sein wurde moat. Mar yn de trein roppe se meastal troch de ynterkom &lt;i&gt;Statsjon Grou-Jirnsum&lt;/i&gt;, mei staveringsútspraak. Yn de bus fan Ljouwert nei Drachten seit de juffer troch de ynterkom &lt;i&gt;'volgende halte Folgéren'&lt;/i&gt;, wêrby't de haltenamme dus as 'folgeeren' oplêzen wurdt. Hjir leit in taak foar de âldjiersploech fan de Frijsteat Folgeren!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leit it Frysk op in minne namme? Tinke jo 'what's in a name', of moatte wy om swierrichheden tefoaren te kommen Nederlânske nammen of maklike Fryske nammen brûke?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7344789600035615451?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7344789600035615451/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/05/taalbaas-op-in-minne-namme-lizze.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7344789600035615451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7344789600035615451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/05/taalbaas-op-in-minne-namme-lizze.html' title='Taalbaas: Op in minne namme lizze'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4753967227988542927</id><published>2010-05-01T04:46:00.000+02:00</published><updated>2010-05-01T04:46:00.136+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>De wurden dy’t hjirûnder by A, B en C steane wurde eins op deselde wize útsprutsen. Yn de mûnlinge kommunikaasje sil it gjin probleem wêze, mar om it goed op te skriuwen, is wol hiel dreech. Wat is de goede stavering? Is it A, B of C?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;A. (de gouden) iu&lt;br /&gt;B. (de gouden) ieu&lt;br /&gt;C. (de gouden) ieuw&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir&lt;/a&gt; foar it goede antwurd.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4753967227988542927?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4753967227988542927/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/05/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4753967227988542927'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4753967227988542927'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/05/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-2586562881457220284</id><published>2010-04-23T18:40:00.003+02:00</published><updated>2010-04-23T18:41:46.528+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Staveringshifker</title><content type='html'>Wat is in staveringshifker? In staveringshifker is in kompjûterprogramma dat yn in tekst neigean kin oft der staveringsflaters yn sitte. De Fryske Akademy hat tsien jier lyn foar it Frysk al sa’n staveringshifker ûntwikkele. De nijste ferzje is te krijen op cd-rom as &lt;i&gt;De Fryske Taalhelp&lt;/i&gt; (ferzje 2.0).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Fûl en foel, adfertinsje&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hast eltsenien dy’t mei skriftlike taal dwaande is brûkt tsjintwurdich wol in staveringshifker. Krantesjoernalisten ek. Dan liket it frjemd dat men noch geregeld staveringsflaters tsjinkomme kin yn krantestikken, benammen yn Fryske stikken. Sa koe men lêsten yn in berjochtsje oer “Stuntburgers” yn dizze krante yn twa Fryske sitaten noch twa staveringsflaters tsjinkomme: “paginagrutte adfertinsje” en “Doe’t ik fûl”. “Adfertinsje” moat “advertinsje” wêze en “fûl” moat “foel” wêze. De earste fisket de hifker der wol út, mar de oare rekkenet er goed. Hoe kin dat? In staveringshifker is in opslach fan alle yn it Frysk foarkommende wurden. fûl en foel besteane beide yn it Frysk, mar ha ferskillende betsjuttings. Fûl betsjut fanatyk of deun en foel is de doetiid (verleden tijd) fan falle. De hifker kin net sjen hokker wurd op dat plak goed is. Sa is it ek mei wurden as dy (“die man”) en die (“ik/hij deed”) en lûk (“luik”) en loek (“ik/hij trok”). Men moat dus altyd noch wol efkes in tekst neilêze op dat soarte fan flaters. In hifker hellet it measte der wol út, mar net alles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gewurde litte?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Men kin jin ôffreegje: is it slim dat der wat flaters yn sitte? Men kin it sa meast ek wol begripe. En: yn it Nederlânsk sjocht men langer ek in soad flaters. Moatte we dat soarte flaters mar gewurde litte en ús der net oan steure?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-2586562881457220284?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/2586562881457220284/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-staveringshifker.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2586562881457220284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/2586562881457220284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-staveringshifker.html' title='Taalbaas Staveringshifker'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7072471248677026770</id><published>2010-04-17T05:00:00.000+02:00</published><updated>2010-04-17T05:00:01.836+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>It meartal fan politikus hat in Latynske foarm, mar moat al neffens de Fryske staveringsregels skreaun wurde. Just, mar hoe dan? Is it A, B of C?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. politici&lt;br /&gt;B. politisi&lt;br /&gt;C. politisy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7072471248677026770?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7072471248677026770/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-stavering_17.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7072471248677026770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7072471248677026770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-stavering_17.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3295469058650207141</id><published>2010-04-10T04:23:00.000+02:00</published><updated>2010-04-10T04:23:00.110+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas: Brúnsma, Fan der Mar en Hiemstra</title><content type='html'>De kâns is grut dat jo immen kenne dy't as efternamme Bruinsma, De Bruin of Dijkstra hat. Dy nammen wurde troch Frysktaligen útsprutsen as Brúnsma (mei lange nasale ú), De Brún of Dykstra. De grûnwurden bruin en dijk binne yn dy nammen dúdlik werom te finen, yn it Frysk: brún en dyk. Oare nammen dy't yn de útspraak oanpast wurde binne Boonstra-Boanstra (twalûd -oa-) en Jansma-Jânsma (mei lang nasaal â-lûd). Hoewol't it offisjeel mooglik is om dy nammen sa ek te registrearjen, wurdt dat amper of net dien. Brúnsma of De Brún sjocht men komselden op skrift. In strúntocht op it ynternet leveret foar de earste namme noch gjin hûndert fynplakken op, wylst syn Hollânske wjergader Bruinsma mear as 400.000 fynplakken hat. Dat sifer is wol wat fertekene om't Bruinsma ek bûten Fryslân foarkomt.&lt;br /&gt;Yn de Fryske literatuer komt it ferfryskjen fan sokke nammen geregeld foar. Auteurs as Thys Kuiper (útsprutsen as Kuper), Tiny Mulder, Durk van der Ploeg en Paulus Akkerman litte Brúnsma's opdrave yn har boeken en ek de Brúnsma's fan it ynternet komme gauris út toanielstikken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It falt op dat allinnich de lûding oanpast wurdt en dat de eleminten dêr't in namme út bestiet net 'oerset' wurde. Dat docht al bliken út Kuiper-Kuper: de -ui- wurdt in -ú-, mar yn it Frysk is in kuiper in kûper. Van der Meer of Straatsma ferskine ek net as Fan der Mar of Strjitsma.&lt;br /&gt;By de registraasje fan efternammen yn 1811 binne meast Nederlânske foarmen opskreaun. Mar der binne ek skaainammen mei Fryske eleminten: Hiemstra en Soepboer. Yn de lêste namme ferwiist soep nei sûpe en net nei Nederlânsk soep.&lt;br /&gt;In efternamme is in eigennamme en foarmet mei de persoan dy't him draacht in unyk wêzen.&lt;br /&gt;Soene jo in Fryske efternamme ha wolle?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3295469058650207141?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3295469058650207141/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-brunsma-fan-der-mar-en.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3295469058650207141'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3295469058650207141'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/04/taalbaas-brunsma-fan-der-mar-en.html' title='Taalbaas: Brúnsma, Fan der Mar en Hiemstra'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-484946169443390101</id><published>2010-03-29T15:50:00.003+02:00</published><updated>2010-03-29T15:52:54.430+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering: Hok, bok en bak</title><content type='html'>Hoe kinne wy op papier oanjaan, hoe’t ús taal klinkt?&lt;br /&gt;In staveringssysteem mei letters dy’t mei de ferskillende klanken korrespondearje liket ienfâldich, mar der binne al wat probleemkes.&lt;br /&gt;Sa hawwe wy yn it Frysk in lûd dêr’t gjin eigen teken foar is en dat is it lûd yn hok. Dat lûd leit tusken de o fan bok en de a fan bak yn. Yn wurdboeken wurdt de útspraak fan hok ferdúdlike mei in ɔ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Op it lêsplankje fan aap-noot-mies stie eartiids in punt of in plat streekje op de o fan hok. Dêr moasten de bern út begripe dat dy o oars útsprutsen wurde moast as dy fan bok. Wat it Hollânsk oanbelanget is der suver net ien mear dy’t him om dat ferskil bekroadet. Mei it ferdwinen fan it lêsplankje en it ûntbrekken fan in aparte letter liket dy klank ek ferdwûn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yn it Frysk is dat lûd noch altyd te hearren. As wy it oer sokke sokken hawwe, dan binne der twa ferskillende o-lûden te hearren: sokke mei de o fan bok betsjut zulke en sokken mei de o fan hok hawwe wy oan de fuotten. Mei dy lûden wurdt dus in betsjuttingsûnderskied útdrukt. It spitige is, dat der op skrift gjin ferskil te sjen is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En it wurdt noch lestiger, want it o-lûd (ɔ) wurdt ek sein yn man, jas en noch folle mear wurden dêr’t de a folge wurdt troch in s, l, d, t of n.&lt;br /&gt;It Frysk is in klankrike taal, mar hoe passe wy de stavering dêr by oan? Moat der in letter (of letterkombinaasje) bybetocht wurde, of hâlde wy it by o en a as werjefte fan de trije lûden o, a en ɔ? Hok, bok en bak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-484946169443390101?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/484946169443390101/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/hok-bok-en-bak.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/484946169443390101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/484946169443390101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/hok-bok-en-bak.html' title='Taalbaas Stavering: Hok, bok en bak'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-4064059351973151379</id><published>2010-03-20T04:50:00.000+01:00</published><updated>2010-03-20T04:50:00.240+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas: Sadat</title><content type='html'>Okkerlêsten kaam der in fraach by de Afûk yn oer it wurd &lt;i&gt;sadat&lt;/i&gt;: “Dat bynwurd (voegwoord) wurdt hieltyd mear brûkt yn stee fan sadwaande. Mei dat wol?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ynearsten tinkt men: mei sadat is neat mis, mar by neier ynsjen binne der wol reden om der noch efkes langer by stil te stean. In foarbyld fan in sin mei sadat is: &lt;i&gt;Juster wie it min waar, sadat we net bûten sitte koene&lt;/i&gt;. Mar men kin yn it Frysk ek sizze: &lt;i&gt;Juster wie it min waar, sadwaande koene we net bûten sitte&lt;/i&gt;. Of: &lt;i&gt;Juster wie it min waar, dat we koenen net bûten sitte&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As we de wurdboeken der op neislane, sjogge we dat &lt;i&gt;sadat &lt;/i&gt;al sûnt lang yn it Frysk bestiet: neffens it &lt;i&gt;Woordenboek der Friese&lt;/i&gt; taal is it al yn 1810 optekene. It is lykwols lang as minder gongber yn it Frysk beskôge. Douwe Tamminga seit oer &lt;i&gt;sadat&lt;/i&gt; yn syn &lt;i&gt;Op ’e taelhelling II&lt;/i&gt; (1973): “It bynwurd ‘sadat’ (Ned. ‘zodat’) bestiet yn it Frysk wol, al moat der by sein wurde dat it yn ús omgongstaal net bot yn trek is”. Yn it &lt;i&gt;Frysk Wurdboek&lt;/i&gt; fan de Fryske Akademy (1985) wurdt it yn it Nederlânske part mijd en oerset mei ‘dat’ en ‘sadwaande’. Yn it nije &lt;i&gt;Frysk Hânwurdboek&lt;/i&gt; fan 2009 wurdt it gewoan lykas alle oare bynwurden neamd.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dat &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;sadwaande &lt;/i&gt;komme fan âlds mear yn de omgongstaal foar. It liket derop dat ûnder ynfloed fan it Nederlânske &lt;i&gt;zodat&lt;/i&gt; ek &lt;i&gt;sadat &lt;/i&gt;ûntstien is en yn de rin fan de tiid hieltyd mear brûkt wurden is. &lt;i&gt;Sadat &lt;/i&gt;stiet wat betsjutting oangiet op deselde hichte as &lt;i&gt;dat &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;sadwaande&lt;/i&gt;. As men lykwols tichter by it Frysk bliuwe wol, kin men better &lt;i&gt;dat &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;sadwaande &lt;/i&gt;brûke.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-4064059351973151379?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/4064059351973151379/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/taalbaas-sadat.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4064059351973151379'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/4064059351973151379'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/taalbaas-sadat.html' title='Taalbaas: Sadat'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3564739010635425463</id><published>2010-03-16T10:41:00.002+01:00</published><updated>2010-03-16T10:41:43.775+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stelling</title><content type='html'>&lt;b&gt;Fryske bewegers ien grutte famylje?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By syn oanstelling as heechlearaar Fryske taal- en letterkunde oan de Ryksuniversiteit yn Grins hat dr. Goffe Jensma de posysje fan de Fryske beweging op it aljemint brocht. Hoe sjogge Friezen fan hjoed de dei nei it Frysk-kulturele fermidden? Is dat lykas yn de neikommende stelling?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It giet Fryske bewegers allinnich mar om Friezen it idee te jaan dat hja mei-inoar ien grutte famylje foarmje.” Mei iens of net mei iens? Jou jo miening!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3564739010635425463?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3564739010635425463/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/taalbaas-stelling.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3564739010635425463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3564739010635425463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/taalbaas-stelling.html' title='Taalbaas Stelling'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3979154317122185402</id><published>2010-03-05T19:00:00.001+01:00</published><updated>2010-03-31T08:25:38.697+02:00</updated><title type='text'>Taalbaas: Earmtakken útdiele</title><content type='html'>Yn in fuotbalwedstriid krige in spiler read om't er in &lt;i&gt;earmtakke útdield&lt;/i&gt; hie. Fuotballers diele blykber mear út as allinne hantekenings. Yn it Frysk Hânwurdboek stiet by &lt;i&gt;útdiele&lt;/i&gt;: '(fan in hoemannichte, foarried) oan elk fan in tal persoanen in diel jaan'. As dat tapast wurdt op &lt;i&gt;earmtakken útdiele&lt;/i&gt;, komt it net goed. Wat yn it wurdboek stiet is net ferkeard, mar kin net tapast wurde op in &lt;i&gt;earmtakke útdiele&lt;/i&gt;. De fuotballer hat gjin foarried earmtakken en hy jout oan mar ien oare spiler in 'hiele' earmtakke en net in diel dêrfan. En nei't er him útdield hat, is de oare fuotballer ek net yn it besit kommen fan de earmtakke fan de útdieler. De betsjutting fan &lt;i&gt;útdiele &lt;/i&gt;is dus breder as wat yn it wurdboek stiet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It útdielen yn ús foarbyld giet fierder: it giet net mear om 'ompartsjen oan elk út in foarried', mar om 'jaan, skinken'. As útdielen ienkear dy útwreiding fan betsjutting krigen hat, kinne der neist konkrete saken as jild, folders, rekkenboekjes ek minder materiële dingen útdield wurde: boeten, bonnen en bekeurings, oarders of straffen. En noch figuerliker: in politikus dy't de swarte pyt útdielt. En de siswize: &lt;i&gt;de lekkens útdiele&lt;/i&gt; (alles regelje, te sizzen hawwe, de baas wêze). Dat earmtakken útdield wurde kinne, sil úteinlik wol komme fan: in klap, stomp (mei de earmtakke) jaan, útdiele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der is in siswize: &lt;i&gt;Hy stie by it útdielen efter de doar&lt;/i&gt; (hy hat net folle ferstân meikrigen). De konklúzje kin wêze dat men by it útdielen fan earmtakken better efter de doar stean kin en dat de útdieler net folle ferstân meikrigen hat.&lt;br /&gt;Kin in earmtakke útdiele neffens jo yn it Frysk? En sa net, hoe sizze wy it oars?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3979154317122185402?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3979154317122185402/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/taalbaas-earmtakken-utdiele.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3979154317122185402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3979154317122185402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/03/taalbaas-earmtakken-utdiele.html' title='Taalbaas: Earmtakken útdiele'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-734643488790703686</id><published>2010-02-27T05:00:00.001+01:00</published><updated>2010-02-27T05:00:00.893+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>As wy te gau wêze wolle, kinne wy maklik staveringsflaters meitsje. Mar as wy der goed oer neitinke kinne, falt it ek net iens ta. Wat is hjirûnder no de goede foarm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A.&lt;/b&gt; yn ’e gauwighyd&lt;br /&gt;&lt;b&gt;B.&lt;/b&gt; yn ’e gauïchheid&lt;br /&gt;&lt;b&gt;C.&lt;/b&gt; yn ’e gauwichheid&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-734643488790703686?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/734643488790703686/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-stavering_27.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/734643488790703686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/734643488790703686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-stavering_27.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6888171262452866124</id><published>2010-02-20T05:00:00.000+01:00</published><updated>2010-02-20T05:00:00.760+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Nammekunde</title><content type='html'>&lt;b&gt;AEbele en Taeke&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ut en troch komt men Fryske nammen tsjin mei ae, bygl. AEbele en Taeke. Fan de earste komme in hiele boel farianten foar: AEebele, Aebele, Abele en Ebele. Soms wurde se mei Æ stavere. Yn it Frysk wurde se útsprutsen as Eabele, respektivelik Teake. Itselde jildt foar nammen as Aezge, Aede, Aebe en Aege, dy’t yn it Frysk meast útsprutsen wurde as Eazge, Eade, respektivelik Abe en Age. In foarbyld fan in achternamme is Taekema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aldfryske ae is no ea&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It falt by dy nammen op dat de skriuwwize meastentiids mei ae is, mar dat de útspraak no meast ‘ea’ is. Wy skriuwe dy nammen no dan ek yn it Frysk mei ea. De reden is dat de Fryske ea-útspraak (of ‘ê’) fan no tebekgiet op in Aldfryske lange ‘aa’, faak stavere as ‘ae’. Lykas yn in plaknamme as Aegum, no Eagum. It ferskil yn skriuwwize is oars net as it ferskil yn útspraak tusken Aldfrysk en Nijfrysk. Allinnich yn de nammen Age en Abe liket de Aldfryske útspraak hingjen bleaun te wêzen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;‘ae’ “misspelling”?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Der is ek wol tocht dat de skriuwwize mei ae fan dizze nammen ûntstien is troch de ûnbekendheid mei hoe’t jo in ea-lûd staverje moasten, by it ynfieren fan de nammen yn 1811. Winkler hat it yn syn Friesche Naamlijst út 1911 nammentlik oer “misspelling”. Mar it kin ek wêze dat dizze nammen al langer oerlevere binne mei ae.&lt;br /&gt;It soe lykwols net ferkeard wêze as ditsoarte fan Fryske nammen no mei ‘ea’ stavere wurde soene, útsein Abe en Age, om in ferkearde útspraak foar te kommen. Sadat bygelyks Taeke Taekema, in bekende hockeyer út Amsterdam, as Teake Teakema troch it libben gean kin yn stee fan “Take Takema”.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6888171262452866124?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6888171262452866124/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-nammekunde.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6888171262452866124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6888171262452866124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-nammekunde.html' title='Taalbaas Nammekunde'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5099155708802211420</id><published>2010-02-13T05:00:00.000+01:00</published><updated>2010-02-13T05:00:00.165+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>&lt;b&gt;De stavering fan it twalûd ea&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As net-Frysktaligen op in Afûk-kursus yn ’e kunde komme mei it Fryske wurdbyld, sjogge se dêr ynearsten wat nuver tsjinoan. Giet it om wurden dy’t nij foar harren binne, dan is dat hiel logysk. Mar der binne wurden dy’t yn it Hollânsk en yn it Frysk op deselde wize útsprutsen, mar ferskillend skreaun wurde. Wêrom wurdt in wurd as &lt;i&gt;sfearfol &lt;/i&gt;net ‘gewoan’ as &lt;i&gt;sfeerfol &lt;/i&gt;skreaun? Dat is goed út te lizzen en dat dogge de lesjouwers op dy kursussen dan ek. It giet yn sokke wurden om in twalûd (tweeklank) en dat wurdt yn it Hollânsk net oanjûn. (De ee yn &lt;i&gt;zeep &lt;/i&gt;wurdt oars útsprutsen as yn &lt;i&gt;zeer&lt;/i&gt;.)&lt;br /&gt;Yn it Frysk kinne wy it ûnderskied tusken &lt;i&gt;ea&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;ee&lt;/i&gt; lykwols net misse, want wy sille wurden as (ik) &lt;i&gt;sea&lt;/i&gt; (Holl. ik kookte) en (de) &lt;i&gt;see&lt;/i&gt; (Holl. de zee) dochs útinoar hâlde kinne moatte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De net-Frysktalige fernuveret him ek oer de &lt;i&gt;y&lt;/i&gt; yn &lt;i&gt;fyts&lt;/i&gt;. Wêrom net ‘gewoan’ &lt;i&gt;fiets&lt;/i&gt;? Dat hat ek wer mei in twalûd te krijen: de letterkombinaasje &lt;i&gt;ie&lt;/i&gt; kinne wy yn &lt;i&gt;fyts&lt;/i&gt; net brûke, want dy jout in oare klank oan, in twalûd dat yn it Hollânsk allinnich foar de r foarkomt (vier, dier, klier ensfh.).&lt;br /&gt;Yn it Frysk is it ûnderskied tusken &lt;i&gt;y&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;ie&lt;/i&gt; needsaaklik, want &lt;i&gt;ik ryd&lt;/i&gt; (notiid) is hiel wat oars as &lt;i&gt;ik ried&lt;/i&gt; (doetiid).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trochdat &lt;i&gt;ie&lt;/i&gt; yn it Hollânsk allinnich foar de r as twalûd útsprutsen wurdt, wylst dat yn it Frysk ek foar oare bylûden (medeklinkers) kin, binne der wurden dy’t yn de twa rykstalen op deselde wize skreaun, mar ferskillend útsprutsen wurde. Nim bygelyks de namme fan it folk sels: Friezen neame harsels gjin Frizen.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5099155708802211420?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5099155708802211420/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5099155708802211420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5099155708802211420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-1292562203320739028</id><published>2010-02-06T05:34:00.002+01:00</published><updated>2010-02-06T05:34:00.406+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Dwers-foar-de-bek</title><content type='html'>As men berne is út Klaaifryske âlden yn it Wâldfryske Twizel, dêrnei opgroeide yn Drachten en no wennet yn Ljouwert, dan hat men hiel wat fan de wrâld sjoen en gâns meimakke. Nim no de griente dy't yn de winkel yn de fariaasjes &lt;i&gt;snijboon, sperzieboon&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;bruine boon&lt;/i&gt; te keap is. Al sjogge se der allegear ferskillend út en smeitsje se elk foar oar oars, úteinlik giet it allegear om deselde soarte griente. Mar mei de nammen leit it wat dreger.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As men in miel &lt;i&gt;sparrebeantsjes&lt;/i&gt;(want dat sizze se op 'e Klaai tsjin &lt;i&gt;sperziebonen&lt;/i&gt;, fan Nederlânsk &lt;i&gt;aspergeboon&lt;/i&gt;) of &lt;i&gt;griene beantsjes&lt;/i&gt; foarset krige, wienen dat yn Twizel &lt;i&gt;pûltsjes&lt;/i&gt; (= beantsjes yn de pûl). Wenne men yn Drachten, dan koe men dêr ek net mei &lt;i&gt;beantsjes&lt;/i&gt; oankomme. Beantsjes binne dêr &lt;i&gt;brune beane&lt;/i&gt; of oars wol &lt;i&gt;wâldbeantsjes&lt;/i&gt;. En it wurd dat yn Drachten foar de &lt;i&gt;sperzieboon&lt;/i&gt; brûkt wurdt klinkt jin wol hiel frjemd yn 'e earen: sokssawat as &lt;i&gt;tesjetten&lt;/i&gt;, offisjeel stavere as &lt;i&gt;tusearte&lt;/i&gt; (dat komt fan &lt;i&gt;Turkske eart&lt;/i&gt;). En yn Ljouwert neame se griene beantsjes &lt;i&gt;groene boantsjes&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;slaboantsjes&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dwarse sparrebeantsjes&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Rûchwei kin sein wurde dat de Nederlânske &lt;i&gt;sperzieboon&lt;/i&gt; yn it Frysk &lt;i&gt;sparrebean, slaadbean, griene bean, prinsessebean, fine bean, pûltsje&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;tusearte&lt;/i&gt; hjit. De farianten mei bean yn de namme komme it meast yn it noarden en westen fan Fryslân foar, ûnder oaren yn de túnbouhoeke. &lt;i&gt;Pûltsje&lt;/i&gt; is de namme fan de noardlike Wâlden en &lt;i&gt;tuseart&lt;/i&gt; dy fan de súdlike Wâlden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Op grûn fan in frjemd uterlik wurde soms brike nammen betocht foar guon saken. Sa is fanwege syn lingte it &lt;i&gt;sparrebeantsje&lt;/i&gt; wol betitele as &lt;i&gt;dwers-foar-de-bek&lt;/i&gt;. En dat hat der wer ta laat dat fan immen mei in grutte mûle (letterlik of figuerlik) sein wurdt: &lt;i&gt;Hy yt de sparrebeantsjes dwars.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-1292562203320739028?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/1292562203320739028/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-dwers-foar-de-bek.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1292562203320739028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/1292562203320739028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/02/taalbaas-dwers-foar-de-bek.html' title='Taalbaas Dwers-foar-de-bek'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6184144948563377681</id><published>2010-01-23T05:43:00.001+01:00</published><updated>2010-01-23T05:43:00.753+01:00</updated><title type='text'>taalbaas literatuer</title><content type='html'>&lt;b&gt;Fan wa is it folgjende fragmint&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It ûntgie de buorfrou net. ‘Sjochst no wol? Hy hat al in frommes by him! Dy wie hjir fan ’e moarn ek al. Sjoch mar, se skaait dêr foar it rút om. Is ’t net skandalich? Dat sa’n man him net skammet. Amper is syn frou by him wei of hy slacht al mei in oaren om!’ De permanintkroltsjes skodden noch lang hinne en wer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. Paulus Akkerman&lt;br /&gt;B. Froukje Annema&lt;br /&gt;C. Riek Landman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6184144948563377681?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6184144948563377681/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/taalbaas-literatuer.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6184144948563377681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6184144948563377681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/taalbaas-literatuer.html' title='taalbaas literatuer'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7676169847866235403</id><published>2010-01-15T10:27:00.002+01:00</published><updated>2010-01-15T10:27:00.764+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='taalbaas stavering û-lûd'/><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>&lt;b&gt;De stavering fan it “û”-lûd&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stavering is in kwestje fan regels en ôfspraken. Prinsipes wurde ôfpraat, mar ek de útsûnderings dêrop. It wichtichste prinsipe by talen lykas it Frysk is, dat foar elke spraakklank in teken (in letter of in kombinaasje fan letters) brûkt wurdt. Der binne talen dy’t net per klank, mar per wurdlid (lettergreep) staverje; dat skynt benammen by it lêzen tige handich te wêzen. Der binne ek talen dy’t foar elk begryp (wurd) in teken hawwe; tink oan it Sineesk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It prinsipe fan &lt;i&gt;ien klank = ien teken&lt;/i&gt; wurdt yn de measte talen net lang folholden. Yn it Frysk is it oe-lûd (û-lûd) dêr in foarbyld fan. Dat lûd kin lang of koart wêze, mar beide kinne se sawol mei oe as mei û stavere wurde. Foarbylden: &lt;i&gt;de koeke&lt;/i&gt; (lang), &lt;i&gt;it boek&lt;/i&gt; (koart), &lt;i&gt;it hûs&lt;/i&gt; (lang) en &lt;i&gt;de grûn&lt;/i&gt; (koart). Yn tiidwurden kin mei oe en û de tiid oanjûn wurde: &lt;i&gt;ik lûk&lt;/i&gt; (notiid) en &lt;i&gt;ik loek&lt;/i&gt; (doetiid). As regel krije tiidwurden yn de doetiid oe, wat betizing mei oare wurden dêr’t in û-lûd yn sit, tefoaren komt: &lt;i&gt;ik sloech&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;ik bin slûch&lt;/i&gt; kinne wy sa moai útinoar hâlde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En dan is der noch de oe as twalûd, suver altyd stavere mei oe. Dat twalûd wurdt yn it Hollânsk altyd folge troch de r, mar yn it Frysk komt it ek foar oare klanken foar. Fansels hawwe wy &lt;i&gt;boer&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;koer&lt;/i&gt;, mar ek &lt;i&gt;hjoed&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;goes&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;stoel&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;ik haw sjoen&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Wat is it dochs dreech..., mar al dy ôfwikings fan de regel(s) binne goede arguminten foar, dat it kin hast net oars.&lt;br /&gt;Wa’t in oplossing wit foar ditsoarte problemen yn ús staveringssysteem, moat him mar oppenearje.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7676169847866235403?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7676169847866235403/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/taalbaas-stavering_15.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7676169847866235403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7676169847866235403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/taalbaas-stavering_15.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-3584340819642530090</id><published>2010-01-08T10:06:00.001+01:00</published><updated>2010-01-08T10:06:31.490+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas: Thús op it web</title><content type='html'>It ynternet is in machtich moai plak om wat om te sneupen. Jo kinne winkelje by de &lt;a href="http://http://www.afuk.nl/"&gt;Afûk&lt;/a&gt;, ferdwale yn de &lt;a href="http://fy.wikipedia.org/wiki/Haadside"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; en foto's sjen op &lt;a href="http://www.flickr.com/groups/friesland/"&gt;Flickr&lt;/a&gt;. Der binne gâns nije wurden ûntstien om it ynternet hinne en &lt;i&gt;homepage&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;(web)site&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;(web)page&lt;/i&gt; binne dêr foarbylden fan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Website - Homepage - Webpage&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De &lt;i&gt;website &lt;/i&gt;is it plak op it web of ynternet dêr't beskate ynformaasje te finen is. It is alle ynformaasje dy't de Fryske Akademy bygelyks opslein hat efter it adres &lt;a href="http://www.fryske-akademy.nl"&gt;www.fryske-akademy.nl&lt;/a&gt;. Alles oer de Fryske Akademy (ûndersyk, útjeften, taalburo ensfh.) heart dêrby. Frysk foar &lt;i&gt;website &lt;/i&gt;is &lt;i&gt;webstee&lt;/i&gt; en (minder gaadlik) &lt;i&gt;webstek&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;De &lt;i&gt;homepage&lt;/i&gt; is de earste side op in webstee mei keppelingen nei oare siden fan itselde webstee of nei oare websteeën. Op de homepage fan de &lt;a href="http://www.afuk.nl"&gt;Afûk&lt;/a&gt; kinne jo bygelyks klikke op kursussen om op it part mei ynformaasje dêroer te kommen. Foar &lt;i&gt;homepage&lt;/i&gt; kinne yn it Frysk &lt;i&gt;thússide&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;begjinside&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;hiemside&lt;/i&gt; brûkt wurde.&lt;br /&gt;In &lt;i&gt;webpage&lt;/i&gt; is in side dy't op in op it ynternet oansluten kompjûter ynladen wurdt. By &lt;a href="http://www.tresoar.nl"&gt;Tresoar &lt;/a&gt; kinne jo sa de side 'Fryske skriuwers' oanklikke en besjen (elke skriuwer is ek wer in 'page'). It Frysk hat dêr wol webside foar.&lt;br /&gt;De wurden &lt;i&gt;(web)side&lt;/i&gt; en &lt;i&gt;(web)site&lt;/i&gt; jouwe wolris betizing. &lt;i&gt;Site&lt;/i&gt; wurdt dan brûkt as &lt;i&gt;side&lt;/i&gt; bedoeld wurdt en oarsom. In fûstregel is: &lt;i&gt;page&lt;/i&gt; (pagina) oersette mei &lt;i&gt;side&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;webside, thússide, begjinside, hiemside&lt;/i&gt;. It Ingelske &lt;i&gt;site&lt;/i&gt; (plak) wurdt &lt;i&gt;stee&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;webstee&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ynternet is anargy&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;De frijheid fan ynternet kin fansels ek meitsje dat jo jo neat oanlûke fan taalregeltsjes en ôfpaste wurdbetsjuttings. Brûke jo prinsipieel Fryske kompjûtertermen of brûke jo leaver Ingelsk? Of is Nederlânsk bêst genôch: lit it ús witte en reagearje hjirûner of skriftlik: Afûk Taalbaas, postbus 53, 8900 AB Ljouwert.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-3584340819642530090?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/3584340819642530090/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/thus-op-it-web-it-ynternet-is-in.html#comment-form' title='1 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3584340819642530090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/3584340819642530090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/thus-op-it-web-it-ynternet-is-in.html' title='Taalbaas: Thús op it web'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6020131099105018716</id><published>2010-01-02T05:30:00.001+01:00</published><updated>2010-01-02T05:30:00.830+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>Yn de earste wiken fan it jier wurdt it o sa faak sein, mar hoe moat it einliks skreaun wurde? Kies út A, B of C. In protte lok en seine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A.&lt;/b&gt; lokkich neijier&lt;br /&gt;&lt;b&gt;B.&lt;/b&gt; lokkich nijjier&lt;br /&gt;&lt;b&gt;C.&lt;/b&gt; lokkich nijier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6020131099105018716?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6020131099105018716/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6020131099105018716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6020131099105018716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2010/01/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7747265534873653023</id><published>2009-12-19T05:23:00.000+01:00</published><updated>2009-12-19T05:23:00.192+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas stavering</title><content type='html'>Oft de &lt;i&gt;e&lt;/i&gt; koart (&lt;i&gt;pet&lt;/i&gt;) of lang (&lt;i&gt;bêd&lt;/i&gt;) útsprutsen wurde moat, wurdt oanjûn mei in kapke. Mar net altyd. Hjirûnder in eigenaardich gefal. Wat is de goede skriuwwize?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. it hat fannacht fersen&lt;br /&gt;B. it hat fannacht ferzen&lt;br /&gt;C. it hat fannacht fêrzen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7747265534873653023?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7747265534873653023/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/12/taalbaas-stavering_19.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7747265534873653023'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7747265534873653023'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/12/taalbaas-stavering_19.html' title='Taalbaas stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-7317083653519477641</id><published>2009-12-12T04:52:00.004+01:00</published><updated>2009-12-18T09:22:58.245+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>In wurd fan Latynsk komôf wurdt in frjemd wurd neamd. Mar frjemde wurden kinne eigen wurde en kinne dan in Fryske skriuwwize krije. Hokker fan de trije wurden hjirûnder hat de goede Fryske skriuwwize?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. atfysburo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B. adfysburo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C. advysburo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-7317083653519477641?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/7317083653519477641/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/12/taalbaas-stavering.html#comment-form' title='2 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7317083653519477641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/7317083653519477641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/12/taalbaas-stavering.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-198069970962212646</id><published>2009-12-05T04:02:00.000+01:00</published><updated>2009-12-05T04:02:00.550+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Nammekunde</title><content type='html'>Wat is de betsjutting fan dizze manljusnamme? Kies út trije mooglikheden.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Sint&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A.&lt;/b&gt; Komt fan it Germaanske &lt;i&gt;Sindbald &lt;/i&gt;mei de betsjutting “kriichshaftich op reis”. En Sindbald giet tebek op Aldgermaansk sind dat reis betsjut en Aldgermaansk bald dat dapper betsjut;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;B.&lt;/b&gt; Is in ferkoarting fan de namme &lt;i&gt;Vincent&lt;/i&gt;, yn Nederlân meast as Cent of Sent oerlevere en yn Fryslân as Sint. Hat te krijen mei Latynsk vincere dat oerwinne betsjut;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;C.&lt;/b&gt; Is in ferkoarting fan de namme &lt;i&gt;Sint Nikolaas&lt;/i&gt;, de biskop fan Myra yn de fjirde ieu, dy’t yn de rin fan de ieuwen as hillige fereare waard as beskermer fan bern, dêr’t ús sinteklazefeest út fuortkommen is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-198069970962212646?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/198069970962212646/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/12/taalbaas-nammekunde.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/198069970962212646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/198069970962212646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/12/taalbaas-nammekunde.html' title='Taalbaas Nammekunde'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-5104892110570112643</id><published>2009-11-28T06:05:00.001+01:00</published><updated>2009-11-28T06:05:00.681+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Stavering</title><content type='html'>Om op pakjesjûn mei in feestlik gedicht te kommen, is it goed om te witten hoe’t de namme fan de hillige Nicolaas by ús skreaun wurde moat. Is it A, B of C?&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. Sinteklaes&lt;br /&gt;B. Sinterklaas&lt;br /&gt;C. Sinteklaas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir &lt;/a&gt;foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-5104892110570112643?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/5104892110570112643/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/11/taalbaas-stavering_28.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5104892110570112643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/5104892110570112643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/11/taalbaas-stavering_28.html' title='Taalbaas Stavering'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-6295185395370068403</id><published>2009-11-23T09:00:00.003+01:00</published><updated>2009-11-23T09:04:32.154+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas: net muoilik</title><content type='html'>It Nederlânske moeilijk hat neffens Van Dale fjouwer betsjuttings:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. aanleiding gevend tot bezwaren, last, die men moet overwinnen;&lt;br /&gt;2. moeite of inspanning vereisend, alleen met moeite, met inspanning volbracht of gedaan kunnende worden;&lt;br /&gt;3. (in ’t bijzonder) veel inspanning van het verstand vergend;&lt;br /&gt;4. lastig, vervelend, onhandelbaar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dy fjouwer betsjuttings besteane yn it Frysk ek, mar &lt;i&gt;moeilik&lt;/i&gt; is gjin Frysk. Wat wol yn de wurdboeken stiet is muoilik, mar dat wurd past net by de neamde betsjuttings. En dêrmei begjinne de swierrichheden, want wat is dan wol goed Frysk foar it Nederlânske &lt;i&gt;moeilijk&lt;/i&gt;. En wat is muoilik dan as it net &lt;i&gt;moeilijk&lt;/i&gt; is? Muoilik kin foar de betsjutting ‘oandien, treurich, fertrietlik, drôvich’ brûkt wurde. Tink oan: Hja wurdt elke kear wer muoilik as se it oer har ferstoarne mem hat. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Wat is &lt;i&gt;moeilijk&lt;/i&gt;?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yn it Frysk kinne wy foar de boppeneamde betsjuttings wurden brûke as dreech, slim, swier, lestich, mar net altyd en yn elke betsjutting. Dêrom as yllustraasje in rychje foarbylden by elke betsjutting. In foarbyld fan gebrûk yn betsjutting 1 is &lt;i&gt;moeilijke tijden&lt;/i&gt; dat oerset wurde kin as drege tiden. En: &lt;i&gt;een moeilijk geval&lt;/i&gt; is yn it Frysk in slim gefal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By betsjutting 2 kin in foarbyldsin as &lt;i&gt;een moeilijke bevalling&lt;/i&gt; oerset wurde as in swiere befalling. Van &lt;i&gt;moeilijk werk&lt;/i&gt; kin dreech wurk makke wurde (en net swier wurk!). En as it ferstân derby moat om de swierrichheden te oerwinnen (betsjutting 3): &lt;i&gt;moeilijke sommen&lt;/i&gt; binne drege, slimme sommen. En &lt;i&gt;dat is mij te moeilijk&lt;/i&gt; wurdt oerset as dat is my te dreech.&lt;br /&gt;En by betsjutting 4: &lt;i&gt;een moeilijk karakter&lt;/i&gt; is in lestich karakter en &lt;i&gt;moeilijke kinderen&lt;/i&gt; wurdt lestige bern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Doe niet zo moeilijk&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ta beslút in slimme (of dochs net al te drege?) fraach: hoe soenen jo &lt;i&gt;doe niet zo moeilijk&lt;/i&gt; oersette yn it Frysk?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-6295185395370068403?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/6295185395370068403/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/11/taalbaas-net-muoilik.html#comment-form' title='4 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6295185395370068403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/6295185395370068403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/11/taalbaas-net-muoilik.html' title='Taalbaas: net muoilik'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1924133639199279553.post-494293296890988118</id><published>2009-11-14T05:39:00.002+01:00</published><updated>2009-11-14T05:39:00.199+01:00</updated><title type='text'>Taalbaas Nammekunde</title><content type='html'>Wat is de betsjutting fan dizze foarnamme? Kies út trije mooglikheden. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dieuwke&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A.&lt;/i&gt; Is ôflaat fan de Romeinske goadinne Diana, de goadinne fan de moanne, it ljocht en de jacht;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;B.&lt;/i&gt; Komt fan de Aldfryske wurden ‘thiad’ (folk) en ‘werand’ (de persoan dy’t warret, ferdigenet);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;C.&lt;/i&gt; Hat te krijen mei it Fryske tiidwurd ‘djoeie’ dat ‘oangean’, ‘bolbjirken dwaan’ betsjut of ‘jachtsje troch tyldriftige manlike bisten’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klik &lt;a href="http://antwurden.blogspot.com/"&gt;hjir&lt;/a&gt; foar it goede antwurd&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1924133639199279553-494293296890988118?l=taalbaas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://taalbaas.blogspot.com/feeds/494293296890988118/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/11/taalbaas-nammekunde.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/494293296890988118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1924133639199279553/posts/default/494293296890988118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://taalbaas.blogspot.com/2009/11/taalbaas-nammekunde.html' title='Taalbaas Nammekunde'/><author><name>Taalbaas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10535524863857930977</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
